Читаем Секретарь старшего принца 3 полностью

Подрагивающей рукой я выдвинула один из ящиков секретера и достала белые листы бумаги. Передвинула ближе и открыла серебряную чернильницу с узорами из цветов. Взяла чёрное перо с серебряным наконечником. Без поддержки телекинезом оно ходило ходуном в онемевшей, совершенно нечувствительной руке, но когда я сосредоточилась получше, рука почти замерла.

Обмакнув перо в чернила, я закусила губу и стала выводить непривычно корявым почерком:

«Трактат о любви».

Пора использовать для дела почерпнутые в борделе знания.

Перо мерзко скрипело, разбрызгивало капельки по белоснежной гладкой поверхности. Каждая буква давалась с трудом, как в детстве, когда я только училась писать. Телекинезом продвигать руку было проще, чем заставлять мышцы двигаться, ориентируясь только на зрение.

Но зато концентрация требовалась просто невероятная, и я, если буду достаточно усердной, не смогу отвлекаться ни на что другое, кроме поддержания абсолютного ментального щита.

Я уже почти перестала представлять себе лежащую на спине женщину и навалившегося на неё мужчину с тёмными перепончатыми крыльями, всё интенсивнее двигавшего бёдрами. Но теперь, наоборот, постаралась представить их в мельчайших подробностях: её разметавшиеся на меху светлые волосы, острые коленки, его крепкие ягодицы и напряжённые мышцы, чешуйки на скулах и вдоль позвоночника.

Выглядело восхитительно, возбуждающе, страстно! У меня заныло в груди, но я постаралась отстраниться от эмоций. Я рассматривала эту воображаемую сцену, словно дракон и драконесса позировали мне в студии, и я должна их нарисовать. Давно известно, что порой лучший способ чего-то перехотеть – сделать это не своим желанием, а обязательством. Я ещё раз окинула воображаемых моделей взглядом.

И принялась за набросок первой позы трактата.

Теоретически я знала, с чего начинать: курс рисования натюрмортов и пейзажей в рамках домашнего образования благородной леди я проходила. Но одно дело цветочки, графины, овощи и фрукты, поля, кустики и речка, видимые из окна и с крепостных стен, другое – два прекрасных слившихся в единое целое тела, да ещё после стольких лет без практики.

Набросок получаться не хотел. Подводили то пропорции, то взаимное расположение тел. Линии упорно дрожали и дёргались, руки и ноги постоянно оказывались не в тех местах, один лист сменял другой. Получалось просто ужасно: какие-то уродцы, косые овалы, проваленные цилиндры, «мохнатые» линии. Хорошо выходило только замечательное покрывало под парой, а они сами выглядели, как изображение кривой поделки малыша, решившего слепить многоногое чудище с двумя головами. Или многоногое чудище, пожирающее другое чудище – поцелуй, похожий на поцелуй, а не на поедание партнёра, мне упорно не давался.

Чем усерднее я старалась нарисовать представленную сцену, тем менее сексуальной она мне казалась: слишком сложная, неудобная для отображения, во всех этих рельефных мышцах так легко запутаться! Как трудно нарисовать упругие мужские ягодицы красиво и похоже на ягодицы, а не смешно и похоже на кривой орех! Жгучее желание близости ушло как-то незаметно, уступив место раздражению на позу, неудобное перо и плохо слушавшуюся руку…

* * *

С фырканьем отбросив очередной лист, я потянулась за следующим, и в руку мне ткнулся самолётик. Записка с очень высоким уровнем защиты, раз пробралась сюда. Листочек разложился.

«Онемение тела, заторможенность, нарушение координации, возможны перепады настроения, провалы в памяти, дезориентация, нарушение концентрации, странные реакции. Дела, телепортация – можно, но лучше сидеть в каком-нибудь из своих домов. Лучше займись делами в Столице или родовом замке».

А вот и ответ Дариона. С завуалированным напоминанием держаться подальше от отбора Элоранарра.

Только не вернуться во дворец я не могла: у меня там покрывало! Одно и без присмотра! Рядом со своим прежним хозяином, который не знает, что теперь оно больше не его. И мало ли что Элоранарру в голову взбредёт, вдруг заберёт или избранной, если такая найдётся, отдаст, ведь покрывало просто удивительное, лучше его нет.

Одёрнула себя: покрывало особенное только для меня. Но на брачные недели пещеру принято выстилать мехом, так что покрывало моё и впрямь в опасности. У Элоранарра, конечно, хватит средств выложить пещеру мехами, но учитывая его влечение ко мне, он может захотеть прихватить покрывало, на котором был со мной, тем более оно такое…

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы правителей Эёрана: история Элора и Риэль

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы