Читаем Секретарь старшего принца 3 полностью

Алые ручейки крови струились по бледной коже, по серебру чешуи, капали на тёмный пол. Мелкие брызги блестели на моих волосах, на груди. Кровь текла и текла, я дёрнула рукой, и снова целебная волна боли прокатилась по телу, освобождая его от бремени страстей. В животе защекотало, воздух стал вырываться короткими резкими выдохами, и только через несколько мгновений я поняла, что беззвучно хохочу.

Смех был неконтролируемым, диким, оглушающим. Он дёргал меня, и я, приколотая к стойке с оружием, бессильно извивалась в его тисках и продолжала хохотать, не видя ничего за пеленой слёз.

Тук-тук!

Я задыхалась от истерического смеха, и этот стук… сердце пропустило удар, я застыла, но не поняла, почему.

Тук-тук! Тук-тук! – заколотили в дверь более настойчиво.

И вдруг я осознала очень ясно и чётко, что там, на крыльце дома Дариона, стоял Элор, и это он стучал в дверь.

Глава 27

Снова меня затрясло в беззвучном смехе, по щекам щекотно заструились слёзы. Я наклонилась к перемычке с приколотой ладонью и уткнулась лбом в холодный край деревяшки. Я дрожала всем своим сверхчувствительным, отказавшимся подчиняться телом. Нужно было собраться, действовать, – выдернуть кинжалы, убрать заклинанием кровь, спрятаться в спальне, – но сил не было, даже свободной рукой до рукояти дотянуться не получалось.

Опять Элор постучал в дверь.

Что ему от Дариона срочно потребовалось такую рань?

И попробует ли Элор войти внутрь?

– Дарион?! – глухо позвал Элор и снова постучал. – Открой!

Отчётливо слышный сквозь дверь голос Элора подействовал – жар внизу живота усилился. Надо спасаться. Я дёрнула руку, и снова боль стала спасением.

Мне надо убраться отсюда, надо вытащить кинжалы!

Но все силы уходили на то, чтобы стоять на подгибающихся коленях. Возбуждённая до дрожи, бессильная, прикованная – никогда я не оказывалась в настолько унизительном положении.

– Что случилось? – голос Дариона тоже звучал отчётливо.

И только теперь до моего опалённого возбуждением разума дошло, что на двери наложено заклинание, полностью транслирующее звуки с улицы.

Пауза… она показалась мне долгой или действительно была таковой?

– Халэнн у тебя? – неожиданно резко спросил Элор. – Никак не могу его найти.

Он меня не искал. Если бы я ему потребовалась, просто заставил бы мою метку разогреться на коже, и я пришла бы сама. Но если начнёт по-настоящему искать, сообразит, что от охраны я избавилась.

– Нет, – совершенно искренне ответил Дарион.

– Я войду, – скорее утвердительно произнёс на это Элор, и я снова дёрнулась. В его голосе едва уловимо проскальзывал рык. У меня от желания сильнее задрожали колени, я с трудом удержалась на ногах.

– Нет, – твёрдо отказал Дарион. – Ты же знаешь, неприкосновенность жилища – это одна из моих привилегий. Мы, медведеоборотни, так же трепетно относимся к своим берлогам, как и драконы к своим пещерам.

Судя по звуку голосов, стояли они прямо возле двери. Я вдруг отчётливо представила, как грозно они смотрят друг на друга, полыхают глаза Элора, дыбится шерсть на загривке Дариона. Вдоль позвоночника проросли чешуйки, жар внизу живота усилился: нет ничего более возбуждающего, чем два самца, схлестнувшиеся из-за…

Так, хватит этого звериного!

– Войти ко мне можно только по моему разрешению или по приказу императора,– напомнил Дарион с тщательно скрываемым раздражением. – Но не думаю, что он оценит юмор ситуации: глава ИСБ ищет своего секретаря у меня. Сейчас я немного занят, но если так хочешь ко мне в гости, приглашаю отобедать. Или отужинать. Если надо поговорить – возле пруда отличная скамейка, можем побеседовать там.

Он сумасшедший? Знаю, Дарион вырос во дворце, близок императорской семье почти по-родственному, но так отвечать Элору, когда тот, судя по голосу, раздражён…

– Халэнн у тебя? – ещё глуше спросил Элор, и по моему телу пробежала волна приятной дрожи.

– Нет, Халэнна у меня нет. Но у меня дома женщина, репутацию которой я портить не хочу. Она несвободна, – и снова в речи Дариона не было ни капли лжи, он действительно считал так.

Возможно, он удержит Элора на улице, а мне в любом случае пора выдёргивать кинжалы и наводить порядок: ни перед Элором, ни перед Дарионом представать в таком убогом виде я не хотела.

– Можешь посмотреть Халэнна в тренировочных залах или на полигоне, – предложил Дарион небрежно, – он иногда занимается по утрам. Или в ИСБ. Из-за новой идеи по поиску Арена у него наверняка много дел.

– У тебя тоже их достаточно, – огрызнулся Элор, и я вывернула проколотую лезвиями руку, лишь бы избавиться от чувственной магии его голоса.

– Да, ты прав, – Дарион умело прятал недовольство. – Так что позволь откланяться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранницы правителей Эёрана: история Элора и Риэль

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы