Читаем Секретный архив Шерлока Холмса полностью

Пока я осматривался, Холмс не терял времени и занялся опросом слуг, стоявших отдельно и выделявшихся среди других своей одеждой (видимо, пожар застал их врасплох, раз они не успели как следует одеться). Я бродил вокруг некогда красивого дома и был поражён тем, что с ним произошло. Всё это было как-то странно: сначала нападение на братьев Мориарти, приведшее к смерти мистера Уилбри, затем грабёж и убийство мисс Харрис, а теперь этот пожар… Ясно, что это звенья одной цепи, но почему это происходило, мне не было понятно. Пока я ходил и размышлял, ко мне подошёл Холмс.

– Поехали домой, Уотсон, нам здесь делать больше нечего.

– Вы что-то сегодня быстро закончили осмотр, Холмс.

– Что поделаешь, когда практически все следы уничтожены, хотя то, что мне необходимо, я получил, поэтому можно работать дальше.

– Холмс, но кому потребовалось устраивать этот пожар?

– У меня есть на этот счет мнение, но оно предварительное и, возможно, ошибочное, поэтому давайте, Уотсон, отложим наш разговор. Мне необходимо всё обдумать.

Я понял, что бесполезно пытаться вытянуть из моего друга ещё какую-то информацию, и поэтому приготовился к тому, что со временем получу ответы на свои вопросы. Между тем мы поймали кэб и отправились на Бейкер-стрит. По дороге Холмс с интересом смотрел в окно, но я знал, что он пытается решить ту загадку, которая таким непостижимым образом появилась на его горизонте. Я тоже сосредоточил свой взгляд на улице и неожиданно увидел своего старинного приятеля, стоящего у книжного лотка. Это было как нельзя кстати, так как мне требовалось немедленно отвлечься от того, что я видел за последний день.

– Кэбмен, остановите здесь, – крикнул я извозчику, а Холмсу пояснил. – Я покину вас. Сегодня я вернусь поздно, так что ужинайте без меня.

Холмс кивнул, казалось, он не был удивлён.

Встреча с бывшим однокашником прошла как нельзя лучше, и я возвратился домой далеко за полночь. Последние события как-то отошли на задний план, но как только я переступил порог нашей гостиной и увидел работающего Холмса, они вновь заняли все мои мысли. Как я уже сказал, было далеко за полночь, и я не ожидал, что Холмс ещё не ложился, хотя и знал, что за ним водится подобное, когда встречается трудная задача. Весь стол был завален бумагой: конверты, вырезки из газет, письма… И среди всего этого, как властитель, восседал мой неутомимый друг. В его движениях, глазах, фигуре не было заметно и тени усталости.

– А, доброй ночи, Уотсон, – произнёс Холмс, не отрываясь от работы. – Как провели время?

– Доброй ночи, Холмс. Великолепно.

Холмс продолжил что-то писать, не отрываясь, и казалось, более не замечал меня. Я стоял и чего-то ждал. Внезапно Холмс поднял голову:

– Не волнуйтесь, Уотсон, скоро всё завершится. Идите ложитесь, а утром мы с вами всё ещё раз обсудим. Мне думается, что у вас уже есть мысли по этому делу.

– До завтра, Холмс, – только и смог я произнёсти в ответ, отправляясь спать.

Спать, действительно, очень хотелось, но стоило опустить голову на подушку, как тут же в подробностях всплыли мрачные события, и сон сразу же отошёл на второе место. Я стал думать над последними словами моего дорогого друга, но ничего полезного в голову не лезло, и, окончательно измученный размышлениями, я заснул на рассвете.


Утро следующего дня, на удивление, не внесло в мой распорядок, несмотря на короткий отдых, никаких неожиданностей. Быстро встав и сделав несколько гимнастических упражнений, почувствовал себя достаточно бодро и неожиданно… голодно. Посмотрев на часы, понял, что чувство голода не случайно – пора было завтракать, поэтому, не мешкая, отправился в гостиную, где застал Холмса, сидящего за столом и просматривающего свежие газеты.

– Доброе утро, Уотсон, – приветствовал меня Холмс, когда я спустился в гостиную. – Вы как раз вовремя, я ещё не приступил к завтраку.

– Здравствуйте, Холмс, – ответил я, глядя на своего друга, который, несмотря на то, что всю ночь работал, выглядел бодро, – а что у нас на завтрак?

– Сегодня наша квартирная хозяйка очень постаралась и приготовила столько, что нам двоим и не съесть. – И он начал показывать: – Прежде всего, прошу вас обратить внимание, – Холмс поднял крышку, из-под которой сразу же пошёл пар, – на эти аппетитные сырники. Также у нас сегодня, – Холмс сделал паузу и посмотрел на меня, – а впрочем, Уотсон, присаживайтесь и приступайте, то, что вас ожидает, вы и сами отлично поймёте, по мере того, как будете планомерно переходить от одного блюда к другому. А то вдруг я чем-то перебью ваш аппетит, – он улыбнулся.

– Благодарю вас, Холмс, – сказал я, садясь за стол. – Давайте действительно приступим, а то я уже изнемогаю от желания съесть всё, что находится на столе.

Следующие минут десять мы с моим другом активно поглощали кулинарные изыски нашей хозяйки.

– Холмс, – начал я, немного насытившись, – судя по тому, как вы едите, дело завершено?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги