Читаем Секретный сад полностью

Все засмеялись – все, кроме Джека. Мальчик уныло смотрел в пол. Блоссом обняла его и положила голову ему на плечо. У Джека в горле встал ком; ему столько хотелось сказать своей давно пропавшей маме, что на глаза навернулись слёзы.

На самом деле он не хотел, чтобы мама уходила, и опасался, что дедушка может не сдержать обещание и заберёт Блоссом с собой в другой мир. В конце концов, она его дочь, а не только мать Джека.

Последовало довольно долгое молчание. Джек пытался придумать, что сказать, как вдруг дедушка присел на корточки рядом с ним. Он пристально поглядел на мальчика, потом тихо, успокаивающе заговорил:

– Скажи, Джек, ты действительно считаешь, что все эти животные должны остаться взаперти в этом приюте?

– Ну, нет, но это ведь дом для пожилых животных, правда? – проговорил мальчик.

– А тебе не кажется, что им жилось бы лучше, если бы их не держали в клетках и загонах?

Джек немного помолчал, затем кивнул.

– Вот и я так считаю… – мягко сказал дедушка. – У меня ушло много времени, чтобы это понять. И знаешь что? Мне кажется, в глубине души твой отец тоже так думает.

– И правда, папа говорил, что иногда ему грустно видеть животных в клетках… – признался Джек.

– Вот видишь! – воскликнул дедушка.

Джек посмотрел на дедушку: глаза старика светились добротой и весельем.

– Что скажешь, юный Джек? Пойдём, освободим зверюшек?

Джек повернулся к Блоссом. Он вспомнил, что сказал его папа накануне: его мама всегда знала, как поступить.

– Ты тоже считаешь, что так будет правильно? – спросил он, глядя в большие зелёные глаза девочки.

– Да, – уверенно ответила она.

Джек вздохнул.

– Хорошо, значит, решено, – пробормотал он и слегка улыбнулся уголком рта. – Давайте сделаем это.

Блоссом подпрыгнула, закружилась на месте, потом поцеловала Джека в макушку.

– О, спасибо, спасибо, спасибо!

– А как мы заставим всех этих животных последовать за нами сюда? – спросил Джек.

– Я рад, что ты спросил! – воскликнул дедушка, хватая и вновь надевая плащ. – Это следующая часть моего гениального плана! Идёмте, ребятки! Пора пройти по этому коридору!

Секретный сад

– Нужно спешить! – провозгласил дедушка. Он вывел ребят из волшебной пещеры и зашагал по коридору. – Возьмитесь за руки и держитесь ближе друг к другу. Вы же не хотите, чтобы кто-то из вас потерялся здесь, внизу? Вот было бы несчастье!

Блоссом схватила Джека за руку, а Рокко вцепился в Бруно.

– Возьми за руку кого-то другого, чудик! – возмутился Бруно, отбиваясь.

Терри недовольно запищал и сердито уставился на старшего Бакли.

– Видали? – хихикнула Блоссом. – Рокко, малыш Терри тебя защищает. Он явно считает тебя своей мамой!

На лице Рокко появилась горделивая улыбка.

– Обалдеть, – проговорил он.

– Поздравляю, Рокко, – издевательски протянул Бруно. – Теперь можешь носить мамину одежду.

Рокко пропустил подначку мимо ушей.

– Ты просто завидуешь, что у тебя нет маленького додо, который бы тебя защищал! – выпалил он и зашагал по коридору, шепча птенцу что-то вроде: «Не слушай его, Терри! Со мной ты будешь в безопасности!»

– За мной, ребятки! – позвал дедушка. – Сюда!

Они шли по подземному коридору, выстроившись длинной цепью, которую возглавлял дедушка. Джек крепко держался за руку Блоссом и шаг за шагом двигался всё вперёд в полной темноте. Чем дальше они ощупью пробирались по секретному проходу, тем холоднее становился воздух.

Бежавшая рядом с людьми Дотти начала шумно принюхиваться и пролаяла:

– Чую деревья и свежую траву!

– Смотрите! В конце туннеля свет! – сказала Блоссом, указывая вперёд.

Земля у них под ногами пошла в горку, и вскоре банда выскочила из туннеля на свет.

Джек огляделся и обнаружил, что они находятся на заднем дворе, с другой стороны дома.

– Наконец-то пришли! – объявил дедушка.

Ребята оказались в саду: здесь повсюду росли яблони.

– Я помню это место, – пробормотала Блоссом.

Дедушка наклонился, подхватил девочку на руки и посадил себе на плечо.

– Когда-то мы собирали здесь яблоки – ты тогда была совсем маленькой, – сказал он.

– Эй, так я же и сейчас маленькая! – воскликнула Блоссом и дёрнула отца за бороду.

– О да! Разумеется, так и есть! – усмехнулся дедушка и покосился на Джека.

Джек улыбнулся и промолчал, а из туннеля появился Бруно и стал озираться по сторонам.

– Это прямо-таки тайный сад, – пробормотал он.

– Верно, – согласился дедушка. – И этот сад является неотъемлемой частью моего плана…

Ребята уставились на старика, ожидая, что он приоткроет завесу тайны.

– Яблоки! – воскликнул дедушка.

– Яблоки? – хором переспросили члены банды и озадаченно нахмурились.

– Да, яблоки! – оживлённо повторил дедушка. – Мы их соберём и возьмём с собой сегодня ночью! Если животные что и любят, так это яблоки! Для них это прекрасное угощение! Кто-то кусает, кто-то мнёт, а кто-то заглатывает целиком! Звери не могут устоять перед вкусом яблок, сходят с ума от сладости! Всякий раз, приходя в приют для животных, я привозил им яблоки бочками! Правда, это было до того, как управление приютом захватил вредный Неттлз! Он пичкает животных старыми, раскисшими овощами! Жестокий негодяй!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек и волшебное лето

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей