Читаем Секретный сад полностью

Ребята захохотали.



– Забросьте его на дерево! – кричал Бруно.

– Швырните его в пруд! – хихикала Блоссом.

– Засуньте его в клетку и выкиньте ключ! – орал Рокко.

Джамбо гневно косился на мистера Неттлза, а тот бился, словно вытащенная из воды рыба.

– О, ПРОШУ, ПОЖАЛУЙСТА! – вопил мистер Неттлз. – НЕ ПРИЧИНЯЙТЕ МНЕ ВРЕДА! ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ДЕЛАЙТЕ МНЕ БОЛЬНО! Я СДЕЛАЮ ВСЁ, ЧТО СКАЖЕТЕ!

Не обращая внимания на его вопли, Джамбо, громко топая, прошёл по дорожке, ведущей к билетной кассе, что стояла возле главного входа.

– Принеси-ка нам ключи, юный Джек! – позвал дедушка.

Джек подбежал к будке, остальные ребята следовали за ним по пятам. Мальчик отпер дверь кассы и отступил в сторону, а Джамбо запихнул мистера Неттлза внутрь. Затем, повинуясь кивку дедушки, Джек запер дверь и передал ключи старику.

Мистер Неттлз скорчился на полу – похоже, он был благодарен, что его заперли в будке и теперь он в безопасности.

– Думаю, он ещё легко отделался, – сказал дедушка и взъерошил Джеку волосы. Они подошли к остальным. – До чего же вы все умные ребята! – Дедушка широко улыбнулся членам секретной банды.

– Я ещё никогда не видел настоящего слона… – пробормотал Рокко, во все глаза глядя на Джамбо.

– Это Джамбо! – представил его дедушка. – Мой самый лучший друг на всём белом свете! Мы через многое прошли вместе, не так ли, дружище?

– Верно! – ответил слон и встал на задние ноги. – Как я рад снова тебя видеть! Прошло столько времени, и вот мой старый друг вернулся!

– Я же обещал, что вернусь за тобой, не так ли? – воскликнул дедушка и похлопал слона по макушке, на которой рос пук серебристых волос.

– Дети, мне никогда не отблагодарить вас за то, что вернули мне друга! – сказал Джамбо и грациозно поклонился ребятам.

– Рада снова тебя видеть, Джамбо! – воскликнула Блоссом и погладила слоновий хобот.

– И я рад, моё дорогое дитя, – тепло проговорил Джамбо. – И тебя я рад видеть, Джек.

Джек улыбнулся и застенчиво кивнул слону.

– Прошу прощения? – вежливо спросил кто-то. – Извините, что прерываю, но нам уже можно выходить? Это безопасно?

Вся компания поглядела в ту сторону, откуда донёсся голос, и увидела, что из кустов выглядывает зебра.

– Вам ничто не угрожает! – прокричал дедушка. – Все сюда!

Парад животных

Две минуты спустя из ворот потянулась длинная вереница животных: они выходили из приюта на пустую парковку. Джек поспешил отпрыгнуть с дороги и наблюдал, как мимо него быстро течёт бесконечный ручеёк зверей всевозможных окрасов и размеров.

В мгновение ока парковка заполнилась самыми разными животными. Одни сбились в стайки, заслоняя друг друга от пронизывающего ветра, другие выглядели весьма довольными жизнью: переходили с места на место и с любопытством оглядывались вокруг, изучая новую, непривычную обстановку. В небе то и дело сверкали огромные молнии, словно вспышки гигантского фотоаппарата, но грома не было слышно, и дождь упорно лился на землю из туч.

Джек откинул со лба мокрые волосы, с трудом веря своим глазам. Размах совершённого ими деяния его потряс. Впрочем, он понимал, что ещё ничего не кончено. Им по-прежнему нужно было отвести животных на вершину холма. Мысль о том, что все эти звери покорно потрусят за ними по склону, казалась мальчику смехотворной.

– Что будем делать теперь? – спросил Рокко.

Полотенце у него за плечами гордо реяло на ветру.

– Мы просто поедем вверх по холму и будем надеяться, что все животные последуют за нами? – спросил Бруно.

– Нужно каким-то образом привлечь их внимание, – сказал Джек.

И тут ему в голову пришла одна идея. Мальчик подбежал к старому «жуку», достал из кармана пару оставшихся яблок, взобрался на капот машины, а оттуда – на крышу. Он сделал глубокий вдох и откашлялся.

– Мы пришли сюда сегодня ночью, чтобы спасти вас! – прокричал он. – Вы должны следовать за нами! Вам нужно идти за этой машиной, полной яблок!

Животные все как один повернулись и посмотрели на стоявшего на крыше машины мальчика, а потом стали придвигаться поближе, чтобы лучше слышать.

– Он сказал «яблоки»? – прозвучал голос из задних рядов.

– Да, по-моему, – ответил кто-то.

– Верно! Вам больше не придётся питаться старыми раскисшими овощами! – завопил Джек. – Мы заберём вас в новый дом! Там вы будете в безопасности! Там нет ни клеток, ни людей, так что вас уже никто не запрёт в вольеры! Вы сможете бегать, играть и сможете просто… делать всё, что пожелаете! Вы будете свободны!

Звери начали перешёптываться: «Звучит многообещающе» и «Как думаешь, они и правда поделятся с нами этими яблоками?»

Джек увидел, что в дальнем конце парковки Джамбо и дедушка сопровождают последних выходящих с территории приюта животных, а потом закрывают за ними огромные ворота. Дедушка нёс под мышкой ленивца, а тот, похоже, спал. Старик шагал через огромную толпу зверей, и они все ему улыбались.

Животные наперебой окликали дедушку:

– Привет, Эрби!

– Где ты пропадал все эти годы? Мы скучали по тебе!

– Я очень рад снова видеть всех вас! – отвечал дедушка, пробираясь к машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек и волшебное лето

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей