Читаем Секреты Альмандры. Браслет мироздания полностью

Страшно. За дверью в тронном зале Царя — темно и холодно. Ни огней, ни кораллов, только огромное пустое помещение, а по центру трон, напоминающий трезубец Нептуна из «Русалочки». Шипы спинки тянулись так высоко, что мне пришлось задрать голову, дабы увидеть острые наконечники. Подлокотники повторяли форму извивающихся змей, и если присмотреться, их мордочки ни на что не похожи. А точнее — таких существ я никогда не видела, ни в сказках, ни в мифах, ни даже здесь — в Лесу Альмандры. Большеглазые, острозубые твари с длинными тройными языками. Царь морей Василис смотрел на меня свысока. Его лицо закрывала прозрачная чёрная ткань — или это была не ткань? Я не знаю, что это! Оно так плавно колышется от водного течения, что я не в силах оторвать глаз. Царь сидел почти голый, впрочем, как и его подданные, не нужна им одежда, и это отличало подводные виды от лесных. Впрочем, что я несу? Фантастические существа с роду одежды не носили, кроме эльфов и самую малость кентавров. Древни, дриады, гарпии и прочие оставались собой в натуральном виде. Могучий хвост Царя растелился по полу зала и полностью занял собой всё внимание. Его размеры, по сравнению с хвостами соплеменников, поражали меня, и невольно возникала мысль «настоящий властитель морских вод, ужасает и восхищает одновременно». Метров десять царского хвоста и длинные прозрачные плавники, на мой взгляд, не худший повод для гордости. Коралловая корона повторяла дизайн трона, пять зубчиков тянулись вверх, как пики, готовые заколоть врага. Она не забита ценными камнями и не кричала: «Я самый богатый и главный здесь! Склонись!» Нет-нет! Ничего такого я не увидела. Василис, эффектный своим видом, массой и суровым взглядом, никак не побрякушками, которые цепляют короли.

Он привстал на своём троне, чтобы получше рассмотреть меня, и хмыкнул. Я вижу немолодого, но и не зрелого тритона. Под тёмными, как дно океана, глазами, едва заметные мешки (от усталости ли, а может от тяжёлой ноши), но скулы и лоб без единой морщинки, только крепко сомкнутые губы, словно Царь только что съел целый лимон.

— А ты куда краше, чем я представлял, — он даже не поздоровался. — Как твоё имя, дева?

— Анна, Ваше Величество! — он удивился моей скромности и учтивости, слабо улыбнулся краешком рта, затем махнул трёхпалой рукой и велел слугам:

— Принесите гостье лакомства, да посытней.

Я понадеялась на вкусный мясной ужин после стольких дней скитания в пустыне, но всё что мне принесли — жалкие три листочка водорослей. «Из семейства редких, а также питательных видов», — сообщили мне русалки-слуги. Извилистые, как змеи на подлокотнике царского трона, эти водоросли неприятно скользнули по горлу в желудок, а во рту остался привкус морской тины.

— О-чень, кхм… вкусно.

— Зачем ты врёшь? — спросил Царь, а я покрылась ледяным потом. Удивительно, что я ляпнула это так, словно выражение и правда к месту! Я так забеспокоилась, что забыла, где нахожусь. Под водой люди не потеют, а если и потеют — не замечают этого.

— Совсем не вру…

— Ну вот опять… — Василис обидчиво вздёрнул подбородок, но быстро продолжил. — Просто скажи, что эта еда человеку не по вкусу, ведь так?

— Всё так, Царь! То есть… Ваша Светлость! Нам, людям, нужна другая еда, но мне, право слова, довольно и этого. Гостеприимство подводного мира меня поражает, и я принимаю ваше угощение, как спасение для себя. Видите-ли, много дней у меня во рту не было ни травинки, ни капли воды.

— Вода сейчас повсюду, можешь пить, — кивнул Василис, а я едва удержала смешок.

— Боюсь, мне нужна пресная вода, а ваша на вкус солёная.

— Ничего не понимаю. Чем тебе не нравится солёная?

Поверить не могу в то, что он призвал меня через грязь между землёй и морем, в котором они живут, дабы обсудить со мной вкус воды и её негативные последствия, если человек ею напьётся.

— Ваша Светлость, чем я могу помочь вам?

— Ещё до того, как ты прибыла в этот мир, я ощутил сильный всплеск энергии. Её источник, — он указал пальцем на мой браслет. — Это. Отдай его и я отпущу тебя с миром.

— Что? Нет-нет! Это дорогой мне подарок, я не могу лишиться отцовского наследия.

— Твой отец давно сгнил в земле, и нет смыла хранить память о нём, отдай!

Глаза Царя морей почернели сильней, его трёхпалые руки вцепились в мои и прожгли хваткой кожу, оставив ожоги, как от кипящих, водных колец. Он вмиг превратился в сумасшедшее чудище и попытался отобрать браслет прямо здесь. Я в страхе оглянулась, слуги смиренно ждали, без единой мысли броситься мне на помощь, а я сопротивлялась, отбивалась, выпускала булькающий болевой стон. Я тону. Больше не могу дышать и бесстрашно находиться здесь. Царь не отпускал рук, пытаясь содрать браслет. Этот огромный и жуткий тритон куда сильнее и уверенней меня. Это его мир, дом и владения. Я — зверёк в клетке.

Кожу сильно жгла вражеская хватка, а в глазах помутнело. Ещё мгновение и всё закончится.

Перейти на страницу:

Похожие книги