Читаем Секреты Альмандры. Браслет мироздания полностью

Подножие Ийсы оказалось мрачным ужасающим и душным. Чёрные и тяжёлые облака нависли над городом, а земля почернела, словно уголь. Город окружён вражеским войском. По рассказам Люцина, Ийса — это защищённая, огромная крепость, с множеством «лабиринтов», в прошлом — жилых районов, с подготовленными боевыми сооружениями и богатой площадью, роскошь которой сравнима, разве что, с королевским дворцом. В центре площади раньше красовалась статуя в честь первых королей: Родрика, Франкла и Ровилда Первого. Их наследники разделились и обосновались в разных частях Альмандры, и одним из них был — предок моего учителя. Золото, вырванное из статуи, перековали в оружие; каменные части снесли; головы грубо срезали и наладили на пики королевского дворца при входе. Теперь от государственного достояния осталась лишь груда камней и пыли. Районы заняли чудовища, разбросав кости тех, кто не подчинился им. С внешней стороны дела обстояли не лучше. На стенах крепости стояли отряды лучников и несколько катапульт — внизу столица укрепилась гвардейскими войсками. Судя по всему, Ведьма — настороже, даже зная о том, что ни одна душа, в здравом уме, сюда не сунется. Глядя на это, я сомневалась, стоит ли мне идти дальше ради фантастических, придуманных мною догадок о том, что найду зацепки о своём отце?

— …Здесь нам нужно распрощаться, — напомнил Люцин, — через полчаса пешим ходом вы окажетесь в столице, а я обещал Лоре вернуться. Я не могу рисковать её доверием. Пойду через башню, местные должны во мне узнать былого Лорда. Я буду в порядке.

— Понимаю. Хороший план, — я кивнула и протянула ему руку. — Спасибо тебе за всё, Люцин. Я выложусь на полную и использую каждый твой совет в бою.

— Охотно надеюсь, что тебе не придётся, и всё пройдёт гладко. Береги себя, — друг подвинул мою руку и по-родственному обнял. Я ощутила прилив теплоты и готова была растрогаться. Братьев у меня никогда не было, но теперь я ощущаю, какое это приятное чувство. Люцин строгий учитель, но хороший и верный своему слову человек. В душе я пожелала ему удачи и скорейшего возвращения, а вслух сказала:

— Если у вас будет дочь, назовите её в мою честь! — улыбнувшись, я пристально проследила за его реакцией и не пожалела, потому что Люцин впервые за всё время потерял невозмутимость и засмущался, как подросток.

— Я учту. Это нужно обсудить… — кажется, он не понял шутки, но его голос явно задрожал.

— Ха-ха, тогда до встречи.

Мы распрощались. Остальные тоже пожелали ему удачи. Все проследили за тем, как белый силуэт спрятался за горизонтом.

— Он похож на члена королевской семьи, — сказал эльф. — Анна, ты что-нибудь знаешь об этом?

— Ни капли! — я вспотела, но не выдала тайны. Пусть его мечта о спокойной жизни сбудется, а прошлое никогда не влезет в настоящее. — Каков план?

— Тихо туда проникнуть и сделать дело, — отозвался Лиор.

Это «дело» прыгало с ноги на ногу рядом с ним, желая справить нужду.

— Хочу в туалет!

Все на миг смолкли в замешательстве.

— И как ты собрался всё провернуть?! — спорила я, пока Брио помогал малышу найти кустик.

— Будем смотреть по ходу действий.

— Дрянной из тебя стратег!

— Тебе то что? Ты не за этим туда идёшь. С этого момента наши пути расходятся. Я так решил.

Эльрас тяжело выдохнул.

— Я знаю пару ходов, если вы об этом, но вам придётся помириться и делать всё, что я вам скажу. Идёт? — он улыбнулся, на что я резко ответила:

— А раньше вы об этом не могли сказать, уважаемый?!

— Но вы не спрашивали!

Мы оба возмущённо отвернулись. Тем и лучше, я не увижу, как умирает Кан. Для меня это худший кошмар, и у меня есть возможность его избежать.

— Ведите, Эльрас, — попросил Лиор.

— Тогда наденьте, — он достал из своей сумочки вражеский доспех.

Наступило гнетущее молчание.

— Откуда это у вас?! — не сдержав шока, спросила я.

— Длинная история, ха-ха, — последовал нервный смешок. — Надевайте и не спрашивайте.

Доспех сидел неплохо, и нас почти не узнать, но единственная вещь, которая выдавала нас — это глаза — чистые и сознательные. Кто-то, вроде Лорда Люцина, запросто разоблачил бы наш обман.

Кан спрятался в брюхе Лиора, благо его размеры и форма доспехов позволяли сделать это. Я носила лук, хотя, после наших с Люцином тренировок, мечом я владела куда лучше, чем луком, поэтому старательно спрятала рапиру на поясе. Эльрас выступил полководцем, а Брио его заместителем. Это смотрелось смешно, ведь они оба совершенно не умели сражаться и не обладали особыми навыками, которые могли бы помочь нам в бою. Без нас им грозит опасность. Я задавалась вопросом, зачем им идти в город? Свою задачу они выполнили, остальное за нами, но Эльрас сказал:

— Если вам понадобится лекарь, кто ещё вам сможет помочь кроме меня?

Я согласилась, тем более именно он нас сюда и провёл, но Брио… он хромал всё сильнее и, вероятно, опять захочет пожертвовать собой — я не позволю ему это сделать снова. Его слабые руки не могли удержать даже миску, что говорить об оружии. Глядя долцу в глаза, я понимала, что он думал о том же.

Эльрас созвал нас и достал кусок, как мне показалось, бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги