Читаем Секреты «Голубого рифа» полностью

– Мне нравится. Ну что ж, приступим.

Ксавиан, прошагав по пляжу, ввалился в хижину предсказательницы и скептически огляделся: на столе горели пять серебристых свечей, расставленных по кругу.

– Что вам известно о моём отце?

– Может, сначала поздороваетесь? – Предсказательница сердито упёрла руки в бока. – Я не показываю будущее бессовестным клиентам, а выпроваживаю их за дверь!

– Я не бессовестный, просто хочу понять, что здесь происходит. Или, может, вам постоянно приходят в бутылках письма с вашим именем? – Ксавиан начинал успокаиваться. Он вытащил из кармана несколько долларовых купюр и швырнул их на стол. – Понятия не имею, сколько стоит ваш сеанс, но, может, уделите мне сейчас время?

– Заберите деньги. – Предсказательница отодвинула от себя зелёные купюры. Закрыв глаза, она поводила в воздухе руками, издавая какие-то монотонные звуки. Потом наклонилась через стол к Ксавиану. – Хорошо, что ты пришёл, избранный, – прошептала она. – Только ты способен предотвратить новый потоп, который через семь дней может уничтожить Землю.

– Кто, я? И что это ещё за потоп? – Ксавиан опять занервничал и стал ковырять под столом ногти.

– Молчи! Лучше бы для этой миссии выбрали кого-нибудь другого. Но увы, только тебе, и никому другому, предначертано спасти мир.

– Вот как. И что же я должен сделать?

– Вызволить волшебную рыбку из щупалец королевы осьминогов. Но на пути тебя поджидает много опасностей.

Не удержавшись, я съязвил:

– Ещё бы, в книжках с избранными часто так и бывает.

– Стоп! – крикнула Финни, махнув теснящемуся рядом с нами кинооператору. – Чёрт побери, Тьяго, тебе нужно не импровизировать, а просто произнести свои реплики!

– Прости, – сказал я. Трудно воспринимать всерьёз выдуманную Крисом историю. Но диалоги у него получаются живые – этого у него не отнять.

Мы сняли ещё один дубль. На этот раз оговорилась Финни и от досады стала рвать на себе серебристый парик.

– Ну, тебя-то, похоже, не выбрали, – сказал я ей.

– Молчи, бессовестный! – напустилась она на меня, и наша съёмочная группа, заглядывающая с улицы в окошко, захихикала.

Когда мы снимали третий дубль, у камеры посреди сцены сел аккумулятор. Хорошо, что у Барри нашёлся запасной – а то пришлось бы ждать два часа, пока зарядится. На четвёртый раз нам наконец удалось сыграть сцену целиком, и Финни поведала Ксавиану:

– Если тебя интересует, какую награду получишь за свои труды…

– Да не важно, у моих родителей денег куры не клюют и…

– …в награду тебе выпадет шанс освободить своего отца! Его тоже держит в заточении королева осьминогов. Но если ты провалишь миссию, она его сожрёт. На завтрак.

Мы мрачно посмотрели друг другу в глаза. Потом Финни выпрямилась и сказала:

– Снято! Этот дубль удачный. Завтра можно снимать следующую сцену.

– Нет, ну серьёзно: «сожрёт на завтрак» – полный бред, – пожаловался я Крису. – В это же никто не поверит. Осьминог способен проглотить разве что рыбу или устрицу.

– Это не обычный осьминог, а королева осьминогов, – отмахнулся Крис. – Кроме того, неужели ты думаешь, зрители-люди разбираются в повадках осьминогов? – Выхватив у Барри из рук карту памяти, он направился к главному зданию. – Перекину сцену на свой ноут. Спасибо, ребята, приятного вечера.

– Когда нужна музыка к фильму? – крикнула ему вслед Леонора.

– Когда фильм будет готов, я дам тебе три дня на озвучку, – откликнулся Крис и через пляжный вход скрылся в главном здании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей