Читаем Секреты миллиардера (прогонка) полностью

Он был в белой классической рубашке, серый галстук слегка ослаб, как будто он слишком много раз дергал его по пути в ванную. Его глаза пробежали по всему моему телу, пока наши взгляды не встретились. Его блюз был омрачен чем-то мрачным и волнующим. Возможно, страшно. Мой пульс подскочил.

— Это женский туалет, — прохрипел я, укладывая племянника на пол.

Это не остановило его. Он вошел в ванную, закрыв за собой дверь.

— Ты хранила тайну, жена. Его глаза остановились на мне и Аресе, и он последовал за мной, пока я шла назад. Его тон требовал ответа, но я не могла думать. Мои мысли были измотаны, я не мог уловить смысл его слов. «Не так ли?»

Я покачал головой.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, — выдохнул я.

Его взгляд f набросился на что-то сардоническое. «Ты скрыл от меня моего сына».

Я сглотнул, когда меня осенило. Он думал, что Арес принадлежит ему. Моя спина ударилась о стену ванной, пока я хваталась за соломинку, за что угодно, лишь бы выбраться отсюда и не выдать секрет сестры. Арес был сыном Байрона от их совместной ночи шесть лет назад. Той же ночи — первой ночи, — которую я провел с Уинстоном.

— Больше не беги, жена. Когда он приближался, в его голосе слышался шепот тьмы. Я не мог видеть прямо – не из-за того, насколько горячим было мое тело и какое благоговение в его взгляде вызывало у меня чувство. "Понял?"

Мне нужно было выиграть время. Придумай способ вытащить меня и Ареса отсюда. Одетта поймет, если я объясню. Господи, неужели именно так я наконец выболтал ей все?

— Скажи мне, что ты понимаешь, Билли. Я кивнул. "Хороший."

Он прижал руки к стене по обе стороны от моей головы. Его взгляд был прикован к Аресу, который с восхищением наблюдал за всем происходящим.

«Теперь все будет хорошо».

От хриплого голоса волосы у меня на руках встали дыбом. Одной рукой я пошарил по гладкой поверхности раковины в поисках чего-нибудь. Мне нужно было образумить Уинстона. Разве он, черт возьми, не услышал меня, когда я сказал ему, что принимаю таблетки?

Следующие слова он прижал к моему уху. — Я скучал по тебе, жена. Я вздрогнула от острой потребности в его голосе. Я вздохнула, когда его губы скользнули по моей шее. «Я всегда думал о тебе. С тех пор, как мы произнесли клятвы, не было другой женщины».

Его признание произвело на меня впечатление. Это сделало меня глупым. Это сделало меня слепым. Это заставило меня жаждать его, что было смешно, поскольку мой племянник был рядом со мной.

Я сглотнул. «То же самое». Признание произошло без моего разрешения, но оно, должно быть, ему очень понравилось, потому что он зарычал.

«Тебе повезло, что ты не позволила никому другому мужчине прикоснуться к тебе, Билли, потому что я был бы занят охотой на этих мужчин. вн. Мне очень не нравится, когда люди трогают мои вещи».

Что-то в его словах заставило меня сгореть изнутри. Он был так близко, так хорошо пах, тепло его тела согревало мою кожу, а я так долго была без мужчины.

— Не пугай его, — прохрипела я, глубоко копаясь в запасах своего здравомыслия, прежде чем сделать какую-нибудь глупость.

«Я не боюсь», — заявил Арес, и, по общему признанию, он не выглядел ни капельки испуганным.

"Хороший. Мы, Эшфорды, защищаем нашу семью».

"Ой." Маленькие шарики Ареса усердно работали, пока он пытался это понять. Какой чертов беспорядок. — Это значит, что вы семья?

Я издала разочарованный стон, а Уинстон улыбнулся, глядя на него, как на гордого отца, с такой любовью и привязанностью в глазах, что у меня сжалось сердце. Мне пришлось уйти отсюда, прежде чем раскроются неправильные секреты.

"Да. И ты пойдешь со мной домой.

Мои глаза расширились. Черт возьми, каким он был. Даже если бы Арес был его сыном, мы бы никогда не позволили ему забрать его. Я тихонько усмехнулся. Да, выглядело так, будто Эшфорды все-таки просто взяли и уничтожили.

Мои пальцы коснулись холодного стекла, и я бросила взгляд на зеркало. Тяжелая хрустальная ваза. Это была единственная вещь на прилавке. Я не подумала, просто схватила его и замахнулась, ударив мужа по голове.

В его глазах промелькнуло недоумение, когда он издал болезненное рычание. Я вздрогнул.

— Прости, — пробормотала я, и меня наполнило сожаление. Но у меня не было выбора.

Большое, сильное тело Уинстона рухнуло на пол с очередным хрюканьем, как раз в тот момент, когда дверь ванной снова открылась. Моя сестра стояла, ошеломленная, пытаясь осознать эту сцену.

— Ч-что случилось?

Ее взгляд остановился на Уинстоне, распростертом на полу в ванной.

— Мне пришлось его нокаутировать, — рявкнул я низким и слишком оборонительным голосом. — Закрой дверь, пока нас кто-нибудь не увидел.

Она встряхнула ее голова. «Господи, Билли. К тому времени, как ты закончишь, за нами будут охотиться все чертовы люди. Почему ты его нокаутировал?»

«Он хотел забрать Ареса».

Она нахмурилась. "Почему?"

«Он думал, что Арес принадлежит ему».

Удивление отразилось на ее лице, когда к ней пришло понимание. — Какого черта он мог так подумать?

Мой взгляд нашел ее, и я издал разочарованный стон. — Потому что я переспал с этим придурком в ту же ночь, когда ты переспал с его братом.

Перейти на страницу:

Похожие книги