3. Хотя нам доступно очень много текстов, большинство из них было написано сотни лет назад, древним слогом, и переводить их очень трудно. Кроме того, они взяты из буддийских или даосских трактатов, и в них описывается только та часть практики, которая была необходима монахам для достижения просветления. Поскольку в большинстве своем буддийские каноны и трактаты — это глубокие философские тексты, даже в Китае не слишком много людей, способных понять их истинный смысл. Для полного понимания этих документов необходимо глубоко понимать буддизм и даосизм. Все это еще больше затрудняет перевод.
В связи с существенными отличиями в культурах, при попытках перевести эти стихи с китайского на любой другой язык очень трудно находить эквивалентные слова, понятные читателю. Многие выражения при буквальном переводе для западного читателя оказываются лишенными смысла. Часто необходимо знание соответствующих исторических условий. Читая эти отрывки, особенно в переводе, вам придется много передумать, перечувствовать и взвесить, прежде чем удастся уловить их истинный глубокий смысл. Учитывая все эти трудности, я попытался как можно лучше отразить изначальный смысл китайского текста, основываясь на собственном опыте и понимании цигуна. Хотя полностью передать изначальный смысл на другом языке невозможно, я думаю, что мне удалось правильно выразить большинство важных моментов. Перевод был сделан по возможности ближе к китайскому оригиналу, включая такие вещи, как двойные отрицания и — иногда — идиоматическое построение фраз. Слова, которые подразумеваются, но обычно в китайские тексты не включаются, взяты в скобки. Кроме того, после некоторых китайских слов в скобках приводятся их значения, например
4.
Глава 2
Исторический обзор
В первой книге выпущенной Ассоциацией Боевых Искусств
Как следует из доступных нам источников,
Почти все документы утверждают, что автором этих двух классических трактатов был буддист Да Мо[19]. Поэтому мы вначале приведем краткое изложение истории китайского цигуна и религии, которая была распространена в Китае перед появлением Да Мо, а затем поговорим о Да Мо,
Хотя цигун был известен в Китае еще до династии Шан (1766–1154 гг. до н. э.), исторические документы, написанные до начала правления Восточной династии Хань (58 г. до н. э.), очень скудны и из них трудно извлечь подробную информацию, особенно об используемых практиках. Из ограниченного числа публикаций становится ясно, что существовало два основных вида практики цигуна и что обучение почти не носило религиозной окраски. Один вид использовался конфуцианцами и даосами, которым он служил главным образом для поддержания здоровья. Другой вид цигуна использовался в медицинских целях, когда иглы, массаж или оздоровительные упражнения цигуна применялись для регулирования