Читаем Секреты прошлого полностью

Разумеется, он давно привык видеть за столом незнакомые лица, поскольку мадам Ле Февр часто принимала у себя заблудившихся путников. Именно местоположение особняка, возвышавшегося на склонах холма над рекой Торридж, и влекло их к его порогу.

– Корк, посмотрите, не идет ли там мисс Риджуэй? – наконец не выдержав, распорядился виконт.

Не успели эти слова слететь с его губ, как в дверях появилась Луэлла в прелестном платье голубого атласа, явно привезенном из Парижа.

У виконта перехватило дыхание, когда он увидел, что она идет к нему и на устах ее играет робкая улыбка.

– Сегодня вечером вы поистине очаровательны, – вырвалось у него, а затем он поднес ее руку к губам и поцеловал.

Ее бархатная кожа пахла лимонной вербеной, и этот аромат живо напомнил Кеннингтону погожий летний денек.

Девушка, улыбнувшись, покраснела.

Общество виконта ничуточки ее не страшило, поскольку он отличался от Франка Коннолли всем, чем только возможно. Для начала, виконт был куда благороднее Коннолли, являвшегося всего лишь младшим сыном какого-то мелкого ирландского землевладельца.

И Луэлла сразу же поняла, что Кеннингтон придерживается высочайших моральных принципов, которые никогда не позволят ему навязывать ей свое внимание.

– Как чувствует себя графиня? – осведомился виконт, знаком показывая Корку, чтобы тот налил им вина.

– Благодаря вашей замечательной служанке она устроена со всеми удобствами.

– Да, Мэйзи – славная и преданная горничная. Мне чрезвычайно повезло в том, что все мои слуги – исключительно верные и надежные люди.

Корк подал им первое блюдо, и они молча приступили к трапезе.

«Почему я так неуклюже веду себя в ее присутствии? – подумал виконт, расправляясь со своей порцией. – Есть в ней нечто такое, отчего я чувствую себя полным неумехой и болваном».

Ужин шел своим чередом, и Луэлла, похоже, расслабившись, принялась расспрашивать его.

– Ваша семья не возражает против того, что вы так далеко уехали из Лондона?

– В данный момент мы с отцом не разговариваем, – признал виконт. – А мама умерла несколько лет назад. Я очень скучаю по бабушке, но, поскольку теперь она живет в доме отца, мы встречаемся с ней весьма редко.

– Какая жалость, – заметила Луэлла, сочувственно глядя на него своими огромными голубыми глазами. – Судя по вашим словам, вы единственный сын, насколько я понимаю.

– Да, у меня нет ни сестер, ни братьев.

– Я нахожусь в том же положении, и мои родители погибли в ужасной железнодорожной катастрофе, случившейся в Шотландии несколько лет назад. Я переехала к жене дяди, графине, и, после того как скончался ее супруг, она отправилась в путешествие по Европе, а я поехала вместе с ней.

– Мне очень жаль, – пробормотал виконт, чувствуя, как его одолевает нестерпимое желание протянуть руку и накрыть ею ладошку Луэллы. – То есть, кроме нее, у вас больше нет никого на всем белом свете?

– Да, и потому я так испугалась, когда она потеряла сознание в экипаже. Ума не приложу, что бы я делала, если бы она…

Голос девушки сорвался, и виконта всей душой потянуло к ней.

Она пробудила в нем столько знакомых чувств и эмоций, что первым его порывом было держаться от нее как можно дальше.

Но сейчас, когда она сидела перед ним и мягкие волосы пушистыми локонами обрамляли ее личико, ложась на маленькие изящные ручки, – он трепетал, чувствуя себя очарованным.

* * *

Уже много позже в темноте своей огромной холодной комнаты виконт готов был поклясться, что в воздухе до сих пор висит едва уловимый аромат вербены.

В ту ночь он долго не мог уснуть.

Утомленный сверх всякой меры, молодой человек чувствовал себя опьяненным и перевозбужденным одновременно – вот какое действие оказала на него Луэлла Риджуэй.

Когда на следующее утро Хоскин разбудил его, он тут же схватил предложенную ему чашку кофе и осушил ее одним глотком, после чего потребовал еще одну.

Ему отчаянно не терпелось вновь увидеть Луэллу.

– Мисс Риджуэй уже встала? – с самым невинным видом, на какой только был способен, поинтересовался виконт.

– Полагаю, сейчас она находится у своей тети, милорд. Вы хотите увидеться с ней?

– Нет, мы и так увидимся достаточно скоро, за завтраком.

Он к этому моменту решил, что предложит ей прокатиться с ним верхом сегодня же утром. День обещал быть теплым и ясным.

Пока Хоскин завершал его туалет, Кеннингтон мысленно репетировал, что скажет ей. Сердце его готово было выскочить из груди, когда виконт вошел в столовую и увидел, что Луэлла уже сидит за столом.

– Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо спали. Комната вам понравилась? – с легким поклоном осведомился он.

– Очень хорошо, благодарю вас. Я испытала огромное облегчение, вновь оказавшись в нормальной кровати после наших бесконечных странствий.

– Когда я завершу реконструкцию особняка, то намерен заменить всю обстановку, – сообщил ей виконт. – Естественно, некоторые из картин я сохраню, поскольку они и красивы, и достаточно ценны сами по себе, но все остальное будет продано или передано на благотворительные цели.

– Вы должны показать мне свои чертежи, – предложила ему Луэлла, поднося чашку к розовым губкам. – Я бы очень хотела взглянуть на них.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крыльях любви

Увлечение герцога
Увлечение герцога

Майкл, сын лорда Мура, влюбляется в первую красавицу Лондона леди Фелицату, дочь графа Уоргрейва. Они проводят вместе прекрасные дни, и кажется, что юные влюбленные сердца ждет счастливое будущее. Но однажды Фелицата сообщает Майклу, что выходит замуж за Саймона Харрингтона, старшего сына герцога Камбрии. Она говорит, что, хоть и любит Майкла, счастливой жизни у них не будет, поскольку он недостаточно богат… Майкл в тот же вечер уплывает в Индию – лечить войной разбитое любовью сердце. Однако вскоре ему придется вернуться в Англию, где его ждет борьба за законное наследство и новую, настоящую любовь…Майкл, син лорда Мура, закохується в першу красуню Лондона леді Феліцату, дочку графа Ворґрейва. Вони проводять разом чудові дні, і здається, що на юні закохані серця чекає щасливе майбутнє. Але одного разу Феліцата повідомляє Майклу, що виходить заміж за Саймона Харрінґтона, старшого сина герцога Камбрії. Вона каже, що, хоч і любить Майкла, щасливого життя в них не буде, оскільки він недостатньо багатий… Майкл того ж вечора вирушає до Індії – лікувати війною розбите коханням серце. Однак незабаром йому доведеться повернутися до Англії, де на нього чекає боротьба за законну спадщину й нове, справжнє кохання…

Барбара Картленд

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы
Слушай свое сердце
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому.Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда. Дівчина обожнює його коней і прогулянки по околицях. Одного разу дядько приносить приголомшливу звістку: прем'єр-міністр мріє одружити свого сина з Деллою! Але дівчина зовсім не рада: хлопець має погану репутацію. Сер Едвард просить племінницю добре подумати, адже це хороший шанс для Делли влаштувати свою долю. У цей же час дівчина знайомиться з Джейсоном, сином герцога. І розуміє, що її серце належить іншому. За порадою старої циганки Делла починає слухати своє серце і… тікає з дому.

Барбара Картленд

Короткие любовные романы

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы