Читаем Секреты серой Мыши полностью

А когда за обедом он объявил о своём решении и герцог ровным тоном заявил, что они с мамой обо всём знают, сожалеют о том, что известие получили не из его уст, но одобряют его выбор, а герцогиня при этом даже бровью не повела — Поль вообще перестал что-либо понимать.

Последней каплей, где-то между уткой и десертом, стала просьба матери передать благодарность «милой деточке», в смысле Таис, за хлопоты перед их величествами по поводу приглашения на свадьбу.

Спасибо, Жан не дал ему лопнуть от недоумения и неведения, в деталях просветив насчёт всех предшествовавших его приезду событий.

В общем, вместо ожидаемого бурного скандала и продолжительных споров, наш лорд получил полную и безоговорочную капитуляцию перед ситуацией Жозефины и вполне искреннее благословление отца.

За сим, погостив для приличия ещё денёк в родном дворце, Поль откланялся и отправился в поместье дю Белле, на встречу с нами. Понимая, какое количество хлопот нам там предстояло одолеть, он спешил хоть чем-то помочь и представиться будущей тёще.

Матушки мои! Думаю, вы уже догадываетесь, что было с Лаурой, когда на пороге нашего дома нарисовался мой красавец — герцогский сын.

Поскольку обсудить этот момент с ней заранее не представилось удачной возможности, да и, честно говоря, я совершенно выпустила эту необходимость из головы, для неё визит лорда в наш дом оказался полнейшей неожиданностью.

Нет, от Тео, с которым мы до последней поездки в Париж регулярно виделись, она слышала, что есть такой замечательный во всех смыслах дядя Поль и тётушка Иветт. Но особого значения этой детской интерпритации фактов значения не придавала. Тем более даже мысли не допускала о возможных личных отношениях между высоким лордом и бесприданницей — мной.

В общем, мачеху ожидало очередное нервное потрясение. А было это так…

Глава 71

В этот день мы с Марком уехали по хозяйственным делам — решили навестить нового старосту Фуркево, объявить о новом положении дел, в связи со смертью прежнего владельца, и обсудить в целом ситуацию в селе. Для самих жителей деревни, в общем-то, ничего и не менялось. Всеми делами и так уже давно руководил купец, однако, довести до сведения его новый официальный статус всё-таки было необходимо.

В общем, явились обратно домой мы уже после обеда и застали неожиданную и комичную, на мой взгляд, картину. Хотя, Полю, как я понимаю, в тот момент было совсем не смешно.

В общем, в наше отсутствие мой лорд подъехал к баронскому имению. Тео тут же затащил его в дом и представил как нашего с Марком друга. Эмма, встречавшая гостя, объяснила, что мы с раннего утра в разъездах, но скоро должны быть и предложила отдохнуть с дороги, перекусить и, перепоручив его заботам доброй Марлен, удалилась по своим делам.

На шум и суету из своей «кельи» выползла осмелевшая от нашего отсутствия Лаура. Выяснив, что в доме важный гость, да ещё и дворянских кровей, мачеха спешно навела марафет, нацепила самое «весёленькое» из своих траурных платьев и решительно двинула проявлять чудеса гостеприимства.

Как я потом догадалась из рассказа Поля, осознав, что наш друг не только является вторым сыном самого герцога, но и необыкновенно хорош собой, мачеха, видимо, начисто лишилась разума, раз, позабыв про собственный статус почтенной вдовы, ударилась в неудержимое кокетство. Отослав на кухню Марлен, она взялась сама разливать чай и развлекать посетителя светской беседой.

В общем, рассыпаясь в обольстительных улыбках, щебетала красотка не затыкаясь и не давая рта открыть своему «собеседнику». Когда же он, наконец, осознал, что с ним в данный момент откровенно заигрывают, (И кто?! Будущая тёща!) моему возлюбленному стало дурно.

В этот момент, на его счастье, и вернулись мы. Таким Поля ни до, ни когда-либо после я больше не видела.

Заслышав наши шаги, пунцовый, как варёный рак, с плещущим из круглых глаз океаном паники, лорд нёсся мне навстречу, как насмерть перепуганный огромный кот! На секунду показалось даже, что он сейчас самым натуральным образом спрячется за моей спиной и будет долго там дрожать от ужаса.

Решительно обняв меня одной рукой, он молча замер с выпученными глазами, не решаясь сделать ни одного лишнего движения. Естественно, мы с Марком ничего не поняли и взялись радостно обниматься с лордом.

Когда купец, расплываясь в довольной, тёплой улыбке, объявил дочери, что это прибыл мой будущий муж и её зять, я думала, что Лауру прямо на месте разобьёт паралич.

Пару раз хватанув ртом воздух, мачеха покраснела до корней своих блондинистых волос, не моргая неловко сложилась в реверансе и на деревянных ногах, позабыв даже привычно пошелестеть юбками, отправилась в свою комнату. Что думала она в этот момент — история умалчивает. А вот что подумал вспотевший на сто рядов Поль, потом наедине наслушалась вдоволь.

Я молилась всем богам, чтобы Марк не понял, что здесь сейчас произошло. Иначе, боюсь, он задушил бы непутёвую дочь собственными руками.

— Ты почему не предупредила мачеху о моём приезде? — шипел на меня лорд в выделенной для него комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги