Гарри лично поймал Аманду Шеффилд, которая пыталась найти замок, с целью вернуться. Она сказала, что просто заблудилась и попыталась убедить авроров, что она всё ещё школьный профессор. Когда её спросили, почему она в таком случае не идёт в замок, Шеффилд ответила, что не могла его найти. Это привело к открытию, что она была Пожирателем смерти и имела метку. Гарри был немного более чем ошеломлён, потому что она не подходила под его стереотип Пожирателя смерти, но, с другой стороны, она ведь вела себя ненамного лучше Амбридж.
Когда он вошёл в школу через передние двери, Хогвартс поприветствовала его и дала ему краткий обзор того, что произошло за время его отсутствия. Винки поздоровалась с ним, когда он прошёл через дверь с портретом льва, а затем заставила его сесть за стол и съесть что-нибудь, прежде чем он отправится в постель. После еды Гарри первым делом решил проведать Майкла. Ребёнок спал, перевернувшись на живот и сбросив одеяло. Гарри накрыл его, слегка желая, чтобы он проснулся. Гарри так хотелось прижать его к себе. Вместо этого он поцеловал сына в макушку и вышел из комнаты.
Гарри попытался войти в спальню без всякого шума, зная, что Гермиона спит. Он разделся в темноте и забрался в постель. Убрав очки и палочку на прикроватную тумбочку, он попытался успокоиться и заснуть. Гермиона, должно быть, почувствовала, что он хотел или нуждался в объятиях, потому что она повернулась к нему и обняла его одной рукой. Он облегчённо вздохнул и вскоре уже спал.
Следующим, что ощутил Гарри, было прикосновение чего-то мокрого к его щеке. После хихиканья последовало очередное влажное ощущение. Майкл пытался разбудить своего папу. Едва увидев, как тот открыл глаза, ребёнок завизжал от радости и набросился на него, покрывая его лицо очередными влажными поцелуями.
— Позволь мне отдышаться, — сказал Гарри, смеясь. Майкл хихикнул и продолжил атаку. Гарри позволил сыну издеваться над ним ещё пару минут, прежде чем перейти в контрнаступление, щекоча ребёнка, а затем оставив несколько поцелуев на лице и шее Майкла. Ребёнок взвизгнул от восторга.
— Как Майкл здесь оказался? — спросила Гермиона, стоя у порога и улыбаясь после очередной серии атак. Она услышала визг ребёнка и прибежала посмотреть, в чём дело, только чтобы обнаружить, что Гарри и Майкл щекотали друг друга.
— Понятия не имею, может, он выполз из кроватки?
— Это не объясняет того факта, как он оказался в нашей постели. Она слишком высока для него, — Гарри увидел отблеск мародёра в глазах своего сына. — Ты думаешь, он использовал магию, чтобы забраться на кровать?
Блеск в глазах ребёнка не проходил.
— Я почти уверен. Если не ошибаюсь, перед нами новый мародёр. Его дедушка и мой крёстный гордились бы им и, возможно, попытались бы уговорить его продолжить их дело. Посмотри, что он уже творит.
— У нас возникнет много проблем уже на этапе «Я хочу». Интересно, осознаёт ли он, что его магия предоставляет ему то, чего он хочет и когда хочет?
Гарри посмотрел Майклу в глаза.
— Он знает.
— Мы в большой беде.
— Да.
Оба родителя посмотрели друг на друга, прежде чем зайтись смехом. Майкл удивлённо уставился на них, не понимая, отчего родители смеются. Его мама подошла и подняла его, чтобы его отец мог одеться. Ей пришлось играть с ним в «пощекоти монстра», пока они не покинули комнату.
Гарри по-быстрому принял душ, оделся и отправился завтракать. Гермиона ожидала услышать все подробности о том, что произошло, но решила потерпеть с этим, чтобы он смог спокойно поесть. Особенно после того, как он сказал, что хотел бы рассказать об этом и Ровене с Годриком. Это заинтриговало её ещё больше, но она нашла, чем занять себя, принявшись кормить Майкла.
После завтрака пришла Винки, чтобы искупать ребёнка и отнести его играть в его комнату. Она установила на двери невидимую преграду, чтобы маленький Гудини не смог убежать. По крайней мере, пока он не поймёт, как обмануть барьер.
— Ну, что вчера произошло? Я сгораю от любопытства, — сказал Годрик.
— Всему своё время, дорогой, — мягко отчитала его Ровена.
Портрет вздохнул.
— Хорошо, когда ты почувствуешь, что готов говорить, ты сделаешь это. Так лучше?
— Да, дорогуша, но продолжай практиковаться, — усмехнулся Гарри. Даже в портретной загробной жизни женщины всегда управляли мужчинами. Так всегда было, и так всегда будет. Решив избавить Годрика от страданий, Гарри пустился в рассказ о том, что произошло накануне, ни о чём не умалчивая. Когда он дошёл до места, где использовал заклинание Хельги, обе женщины ахнули, а Годрик выглядел потрясённым.
— Ты хочешь сказать, что этот свет сковывал их, будто цепь?
— Да. Они визжали так, словно испытывали боль. От этих звуков волосы на затылке дыбом стояли. Похоже, они подвергались пыткам или что-то в этом роде.
— Вероятно, потому что они были сделаны с помощью самой жуткой тёмной магии, по страшной ошибке, произошедшей в старые времена. Чтобы противостоять им, требуется очень много светлой магии. Могу ли я узнать, о чём ты думал перед тем, как использовать заклинание? — спросила Ровена.
Гарри слегка покраснел.