Читаем Секреты скандальной невесты полностью

Джорджина сидела рядом с Роулендом, а Куинн поддерживал ее за спину. Она явно получала удовольствие от возможности лучше познакомиться с мужем Элизабет. Джорджина пошевелилась, ребенок открыл глаза и выразил свое неудовольствие, разразившись отчаянным криком. Джорджина подалась вперед и протянула ребенка Роуленду, которому ничего не оставалось, как взять малыша на руки.

– У меня устали руки, мистер Мэннинг. Ой, Куинн, я думаю, – она понизила голос, – нам нужна чистая пеленка.

Элизабет смотрела на удивленное лицо Роуленда, который разглядывал крохотного младенца, держа его на вытянутых руках. Затем он медленно прижал его к груди и стал покачивать. Он пригладил пальцем наморщенные бровки малыша, и тот сразу же перестал плакать.

Ее это не удивило. Разве она не видела, как любая лошадь в конюшне реагировала на его прикосновения и команды? Но смотреть на Роуленда с малышом на руках…

Пока Куинн занимался поисками пеленки, Джорджина тайком улыбнулась Элизабет. Очевидно, она одобряла Роуленда. И даже очень.

– Эйта!

– Да, моя дорогая Джорджина?

– Куинн, Фэрли и я последуем за вами через месяц, как только врачи разрешат поехать. Мои родители и брат мечтают увидеть маленького Джона Мэтью, я тоже скучаю по нашему дому в Корнуолле даже сильнее, чем могу выразить это.

Элизабет заметила в глазах Эйты следы грусти и изменила направление беседы:

– Розамунда, не могу выразить, насколько счастлива я провести этот день с тобой, Грейс и Джорджиной. – Элиза перевела взгляд на последнюю. – Я так скучала по тебе. У меня такое впечатление, что я не видела тебя целое лето.

Розамунда засмеялась, и ее черные кудри блеснули на послеполуденном солнце.

– Я думаю, что говорю от имени всех нас, заявляя, что ты очень смешна. Винить можно только наших дорогих детей за то, что они прервали нашу добрую дружбу. Но, – она вскинула тонкую бровь, – я предсказываю, что ты все это скоро поймешь. Мистер Мэннинг, я должна лично поблагодарить вас за спасение нашей дорогой Элизабет, поскольку раньше у меня не было такой возможности.

Роуленд передал ребенка Джорджины в заботливые руки отца.

– Нет необходимости благодарить меня. Но если вы хотите, то лучше окажите мне услугу…

– Не оказывай ему никаких услуг, Розамунда, – мрачно сказал Люк. – Он еще не исправился.

Роуленд хмыкнул:

– Все еще сбит с толку свадебным подарком бабушки, Хелстон?

– Весперс не была свадебным подарком, – возразил герцог.

– В самом деле? А что же это было? – Роуленд снял ниточку с одежды герцога.

– Одолжение.

Роуленд кивнул:

– Я понимаю – как свадебное кольцо.

– Мое кольцо? – Элизабет выстрелила в него взглядом.

– Нет, – сказал Люк. – Вовсе не так, как кольцо Грейс. Тут были просто деньги. Весперс – это…

– Почему он говорит, что мое кольцо принадлежит Грейс? – перебила его Элизабет.

– Не слушай его, дорогая, – с дьявольской улыбкой ответил Роуленд. – Это мужской разговор о радостях дарения среди благородных. Нет нужды…

– Ну, если вы собираетесь исключить леди, мы займемся своими делами. Розамунда, не хотела бы ты совершить заезд вокруг замечательной беговой дорожки?

– Боюсь, что у нее не будет времени, – проворчал Люк.

– В самом деле? – спросила Розамунда, и в ее глазах заиграли смешинки. – А почему, любовь моя?

– Мы поднимаем паруса.

Полдюжины голосов внезапно обрушили град вопросов на полного таинственности герцога. Он поднял руку.

– Я уже давно обещал своей невесте длительное путешествие под парусом. Сейчас, когда все вопросы разрешились, а старина Бони находится на Эльбе, мы отправимся…

– Куда? – Аквамариновые глаза Розамунды сверкнули, когда она возбужденно перебила мужа.

– Куда душа пожелает, – ответил он. – Как только исчезнут эти несчастные вдовы в каждом порту.

– Париж! – восторженно воскликнула Розамунда. – А потом Вест-Индия. И Вена. Вероятно…

Люк обхватил голову руками.

– Я беру уроки навигации, и первым делом будет прокладывание прямого курса.

Элизабет снова перевела взгляд на Эйту, и все вдруг поняли, почему вдовствующая герцогиня чувствовала себя неловко. Ну конечно.

Мистер Браун.

Он был в Шотландии. И вдовствующая герцогиня распростилась с надеждой на его возвращение.

Размышления Элизабет прервал мальчишеский крик, и она, полуобернувшись, увидела, как сын Майкла прыгает на одной ноге, а две девочки смеются.

Сара вскочила раньше, чем Майкл успел оторвать руки от талии Грейс.

– Нет, оставайся где находишься.

Майкл хмыкнул:

– Ладно, Сара. Вы, в конце концов, мастер по изготовлению бумажных корабликов, и я думаю, что Джеймс с большим удовольствием примет помощь от вас, чем от меня.

Пока Сара находилась на некотором расстоянии от них, Грейс любовно посмотрела на Майкла и сказала:

– Я попрошу Сару до нашего возвращения в Йоркшир научить меня этому искусству, любовь моя. Джеймс и Лара наверняка потопят тысячу корабликов в нашем пруду, и что тогда делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги