Читаем Секреты теней полностью

С тех пор, как её поймали, она жила в доме мистера Хендрикса вместе с Перси, Маттиасом и Алиёй. Но она проводила много времени с Ли и уже наслушалась с десяток рассказов на тему «у нас дома». Она не знала, что происходит в школе для девочек, но в Хендриксе мальчишки не сильно притворялись, чтобы соответствовать фальшивым удостоверениям. Больше говорили правду.

Нина сорвала ещё один початок с кукурузного стебля.

– Кстати, сорок початков не понадобится, – продолжила она. – Если ты прикидываешь по два на человека, то только тридцать восемь. Я больше кукурузу не ем, зареклась с тех пор, как ты меня на той неделе застукал в огороде с початком в зубах.

– Мне больше достанется, – заявил Ли, шутливо сгребая в охапку всю сорванную кукурузу.

Интересно, а обычные дети, кому никогда не приходилось прятаться, так же себя ведут? Кажется, теперь у неё будет возможность это узнать. Её, Перси, Маттиаса и Алию посылали учиться в другую школу, где третьи дети с фальшивыми удостоверениями учились вместе с рождёнными первыми и вторыми. Это событие сегодня и собирались отмечать, совмещая праздник и прощание.

– Судя по тому, как всё сложилось, школа Харлоу для тебя не лучшее место, – пояснил ей мистер Хендрикс.

В памяти сразу же, вспышкой, всплыло то ужасное ущелье, в котором из темноты сверкают бесчисленные глаза, молча провожающие её на страшный суд.

– Я… я могу простить девочек, – сказала она. – Теперь могу.

– А они готовы тебя простить? – спросил мистер Хендрикс. – Как бы ты их ни убеждала, как бы ни уверяла их администрация, официальные лица, всегда найдётся тот, кто заподозрит, что тебе просто удалось выкрутиться, а на самом деле ты помогала Джейсону. Они пока… не повзрослели, как ты.

И Нина поняла. Прежней, томящейся от любви, легко пугающейся девочки, ученицы школы Харлоу больше не было. Вот почему ей так нравилось теперь беседовать с Ли. Он тоже заметно повзрослел. Другие мальчишки его уважали. Они даже не звали его Ли, а в основном Эл-Джи, обращались к нему с благоговением. Нина по-прежнему звала его Ли, она не любила перемен.

– Нина, – сказал Ли, медленно снимая оболочку кукурузного початка, чтобы проверить, нет ли гнили, – прежде чем ты завтра уедешь, хочу тебе кое-что сказать.

– Что?

Ли подбросил кукурузный початок в кучу к остальным. Наверное, хороший.

– Я думал о Джейсоне, – сказал он.

Нина застыла от одного звука того имени. Она была готова простить своих друзей в Харлоу, но не Джейсона.

– И что? – спросила она.

– Я вспоминал о том, что он говорил по телефону демографической полиции в ту ночь, когда всех сдавал. Он представил всё так, будто ты с ним работаешь.

– Знаю, – ответила Нина. – Поэтому я и оказалась в тюрьме.

Она не сдержала горечи в голосе.

Ли ловко сорвал с другого стебля ещё один початок.

– Но я считаю, что Джейсон говорил это не для того, чтобы навлечь на тебя беду. Он ведь ареста не ожидал, ни своего, ни твоего. Он ждал, что арестуют нелегалов, третьих детей с фальшивыми документами. Кажется… сдаётся мне, что он пытался тебя спасти.

Нина отшатнулась, поражённая до глубины души. Ли взглянул на неё и продолжал объяснять.

– Ты пойми, – заметил он, – какой смысл Джейсону говорить, что ты с ним работаешь, если бы он хотел тебя погубить? Он-то считал, что его… и тебя… наградят. Он, скорее всего… пытался защитить тебя, чтобы тебя не выдал кто-нибудь другой. Представь, что через несколько лет кто-то тебя обвинит, что ты нелегал, а тут он и скажет: «Нина? Да вы что? Какой она экснет? Она помогала мне их сдавать!»

Ли так хорошо скопировал голос Джейсона, что Нина почти поверила. Но только почти.

– Джейсон поступал отвратительно. Он нёс зло. Посылал на верную смерть неповинных детей, – резко возразила она и так сильно дёрнула початок, что вытянула из земли весь стебель.

Ли нахмурился, но про драгоценный кукурузный стебель ничего не сказал.

– Ага. Поверь мне, я и сам зол на Джейсона. Но хочу сказать… и в нём было не всё плохо. Похоже, ему… ты ему по-настоящему нравилась, и поэтому он пытался тебя спасти.

Нина притихла, осмысливая слова Ли. Они меняли всё, о чём она думала в последние несколько месяцев. Как можно поверить объяснению Ли? Мог ли Джейсон с такими преступными намерениями стараться её спасти?

На мгновение она почти поверила, потом кое-что вспомнила.

– Мистер Толбот прокрутил мне запись, – уныло сказала она. – Признание Джейсона. Он лгал, говорил, что виновата во всём я, именно я хотела сдать экснетов.

– Ой, мистер Толбот запросто мог подделать ту запись, – возразил Ли. – Я видел, как он подделывает фотографии.

– Голос был Джейсона. Я его слышала. Я прослушала запись!

Ли повернулся спиной к огороду.

– Спроси его сама, – пожал он плечами.

Нина на мгновение остолбенела, потом, бросив початок, помчалась со всех ног. В сердце её зародилась надежда. Она ворвалась в дом мистера Хендрикса и ринулась в гостиную, где совещались мистер Хендрикс и мистер Толбот.

– Запись, – выпалила она. – Та, где Джейсон меня предаёт. Лжёт. Она настоящая?

Мистер Толбот медленно обернулся и недоумённо посмотрел на неё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети-тени

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика