Читаем Секс и тщеславие полностью

— Да, мы слышали. Поздравляем! А где же кольцо?

— Ой, я его не надела, — немного смущенно оправдывалась Люси.

— Да как его вообще можно носить. Оно размером с яйцо носорога, — хмыкнул Фредди.

— Фредди, хватит! — приструнила сына Мэриан, а потом повернулась к гостье. — Красивое кольцо.

Розмари откашлялась.

— Я не сомневаюсь. Я не ожидала меньшего от Сесила. Такой приятный человек. Вы знаете, он помог нам арендовать Писсингхёрст!

Люси, Фредди и Мэриан рассмеялись.

Розмари нахмурилась:

— Что такое?

— Поместье называется Сиссингхёрст, мама, — терпеливо сказал Джордж.

— Ой, пардон! Ну, английский же мне не родной, — сказала Розмари.

— Не извиняйтесь, Розмари. У вас великолепный английский. Абсолютно очаровательный, — успокоила ее Мэриан.

— Миссис Черчилль, камбала в остром чесночном соусе просто объедение. Я не пробовал таких деликатесов, с тех пор как переехал в Нью-Йорк, — сказал Джордж.

Мэриан улыбнулась комплименту:

— Спасибо, Джордж. Ее легко приготовить, я дам рецепт. На самом деле это одно из немногих блюд, которые я умею готовить, но теперь у меня появилось вдохновение и я непременно попробую свои силы в других рецептах китайской кухни.

Розмари принесла невероятное количество фруктов, специально доставленных для нее из Азии, на десерт, и, когда они начали резать тайское манго, японскую белую клубнику, корейские груши и мускатные дыни, Мэриан счастливо оглядела стол.

— Прошло много лет с тех пор, как я устраивала настоящий китайский обед. Мне кажется, что я попала в фильм Вонга Карвая!

У Розмари открылся рот.

— Ух ты! Ты знаешь Вонга Карвая! Обожаю его фильмы.

— А кто это? — спросил Фредди.

— Гонконгский режиссер, один из величайших авторов азиатского кино, — просветил его Джордж.

— Боже мой, я смотрела все его фильмы в кинотеатре, как только они выходили в Гонконге. Я была без ума от них. Хотела быть Фэй Вонг[105]. — Розмари вздохнула, кладя в рот клубнику.

— Я тоже! — воскликнула Мэриан. — Я познакомилась с его работами, когда училась в ординатуре в Сент-Винсенте. Я всегда дежурила в самые неурочные часы, а жила в Морнингсайд-Хайтс и, вместо того чтобы идти домой во время перерывов, расслаблялась в кинотеатре «Филм форум».

Розмари одобрительно кивнула:

— «Дикие дни». Я могла бы посмотреть этот фильм миллион раз. Лесли Чун[106] был таким классным, как я скучаю по нему. А у тебя какой фильм самый любимый?

Мэриан, которая обсасывала косточку манго, остановилась.

— Да ладно, вы не можете заставить меня выбирать! «Чунгкинский экспресс» могу пересматривать каждый вечер в течение недели. «Любовное настроение» — абсолютный шедевр. Но я питаю слабость к «Падшим ангелам» из-за Такэси.

Розмари с размаху стукнула рукой по столу:

— О! Мой! Бог! Такэси! Я хотела иметь от него детей!

— Становитесь в очередь, вам придется драться со мной за него! — Мэриан хихикнула.

— А это кто? — снова спросил Фредди.

— Такэси Канэсиро! Он был звездой нескольких фильмов Вонга Карвая[107], самым красивым из всех красавчиков. На самом деле, вам не кажется, что Джордж немного похож на него? — Мэриан приподняла бровь.

— Мой Джордж? Ну нет! Он, конечно, красавец, но у него другая красота.

— Ну… я не знаю…

— Но Такэси был плохим парнем, богом секса! Хочешь сказать, что мой сын похож на бога секса?

Джордж поерзал на стуле:

— Как-то мне уже неловко…

— Не то слово. Вот уж не думал, что мама западает на пацанов. — Фредди усмехнулся.

Мэриан с улыбкой повернулась к Люси:

— Почему бы тебе не показать Джорджу свои работы?

Люси смущенно посмотрела на маму:

— Э-э-э… я не уверена, что он хочет на них смотреть…

— Вообще-то, я бы очень хотел взглянуть на твои картины. — Джордж вскочил из-за стола, ему не терпелось сбежать.

Они вышли через французские двери и зашагали по извилистой, покрытой мхом дорожке мимо домика у бассейна. Возле мастерской Люси на мгновение остановилась:

— Не питай особых иллюзий. Моя мама меня перехваливает.

— А у меня и нет никаких иллюзий, — сказал Джордж.

Люси распахнула дверь сарая и провела гостя в комнату, залитую естественным светом из окон в крыше. Перед ними было полотно пять квадратных футов, которое Люси недавно закончила.

— Это моя последняя картина, а за ней…

— Погоди, — сказал Джордж, положив ей руку на плечо.

— Ой, прости.

Джордж отступил на несколько шагов и несколько минут созерцал картину, в то время как Люси неловко застыла рядом с холстом.

— Хорошо, готов к следующей, — наконец объявил он.

Люси отодвинула картину в сторону, чтобы показать следующий холст, и через пару минут достала еще один, а затем еще один. Когда Джордж стоял перед каждой картиной, она недоумевала, почему он так пристально изучает работы, внимательно разглядывая каждый мазок кисти от угла к углу. Это показуха? Он просто пытался поднять ей настроение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги