Читаем Секс-символ (СИ) полностью

— У меня уже причёска повисла! Взгляните что у меня на голове! Это же жуть! Мне пора делать укладочку, а я торчу здесь! Я не могу ходить с такой мочалкой, я же Энеас Арайя! А если меня кто-нибудь увидит? — Энеас схватился за голову, портя причёску окончательно. — Это же катастрофище! Как дальше жить?!

— Сядьте уже, в конце концов! — рявкнула Фернанда.

С кресла Джерри раздался смешок. Мерзкий тип! Ему грозит срок за торговлю наркотиками, а он хихикает.

— Эни, может, ты послушаешь, что предъявит тебе мисс инспектор? — лениво бросил Джерри. — Она ведь дама изобретательная и в высшей степени любезная.

— Ах, лапочка, я, конечно счастлив, что тебя тоже арестовали, — выдал Энеас, косясь на Джерри вполглаза, — но я не понимаю, как можно быть спокойным в комиссариате?! Мы тут сидим, как уголовнички. С маньяками и то лучше обращаются! Это же апокалипсис! А тебе хоть бы что. Детка, это улёт, ты просто космос!

Джерри безразлично пожал плечами.

«Точно этот Энеас какой-то неправильной ориентации», — подумала Фернанда. Она впервые слышала, как мужчина называл другого мужчину «лапочкой» и «деткой». И второй принимал это как данность. Ох, уж этот загадочный мир шоу-бизнеса!

— Я гляжу, вы, сеньор Арайя, решили, что я буду возиться с вами до утра, — отчеканила Фэр. — Если вы не прекратите протирать в моём полу дыры и не сядете в это кресло, — она ткнула пальцем в кресло напротив, — я отправлю вас в камеру.

— О, святые Дольче и Габбана, только не это! Атас! — Энеас мигом рухнул в кресло.— Ах, как я устал! Мой день рождения, начавшийся так шика-а-арно, превратился в жутики! — он обмахивался рукой, как веером. — Мне не хватает воздуха. У меня слишком хрупкий организм, чтобы провести остаток жизни в тюрьме. За что вы так со мной? Что я сделал? Разве быть Энеасом Арайя — преступление? Почему вы хотите запереть меня в тюрьму навсегда?!

— Сеньор Арайя, никто вас не собирается запирать. Вас сюда пригласили, как свидетеля. Но если вы не уймётесь, я вас посажу в камеру. Я гляжу, вы туда рвётесь.

Он вытаращил глаза, серые, как пепел.

— Как свидетеля?

— Именно.

— Ай! Ай, какая прелесть! — из груди стилиста вырвался вздох облегчения, и он подпрыгнул в кресле. — Милашка, что ж ты раньше не сказала? Я ж весь извёлся. Я же чуть все ноготочки себе не обгрыз. Думал ну всё, Энеас Арайя, ты попал, как тараканчик под тапочек.

— Я уже битый час пытаюсь до вас это донести. Если вы не умолкните, я посажу вас в камеру за издевательство над инспектором полиции, — пригрозила Фернанда.

— Ах, ладно, ну всё, молчу! Называй меня просто Эни, милашка! А можно мне водички?

— Можно. Только я вам не милашка! Я инспектор Ривас! И нечего мне тыкать! — в ответ на эту реплику Джерри фыркнул. Раздувая ноздри, Фэр налила воды из графина и протянула её стилисту.

— Водичка у вас — жесть! — заявил Эни, осушив стакан до дна. — Отрава! Поди нефильтрованная.

В конце концов, Фернанда сняла с него показания. Энеас уверял: он ничего о наркотиках не знает и удивился, что Фэр подозревает Джерри.

— Ну что вы, милашка инспектор, вы ошибаетесь! Я знаю Джерри Анселми, я работаю с ним и его командой уже несколько месяцев. И я не замечал, чтобы он принимал что-то такое, плохое. Он даже не курит. И вообще он мяу и я от него тащусь! Я думаю, крошка инспектор, вам надо поискать своего преступничка в другой канавочке. А ещё вам не помешало бы сменить имидж, хотя…

Эту тираду прервал тихий, кошачий хохот Джерри. Фэр еле удержалась, чтобы не стукнуть его.

— Сеньор Арайя, подпишите показания и можете быть свободны, — решила закончить Фернанда с этим шоу. — Если вы нам понадобитесь, мы пришлём повестку.

Радостный Энеас расписался под показаниями, даже их не читая.

— Я правда могу идти домой?

— Вы можете идти домой, сеньор Арайя.

— О, святые Армани и Валентино, спасибиссимо! — возопил он, вскакивая на ноги. И переключился на Джерри. — Надеюсь, детка, мы скоро увидимся. Если тебя не посадят. А если посадят, я буду тебя навещать и делать тебе шикарненькие причёсочки. Счастливенько! Бай-бай!

Поймав суровый взгляд Фернанды, Эни подхватил вещички и ретировался.

— Ну? — переключилась Фэр на Джерри. — Сеньор Анселми, вы будете давать показания или нет?

— Мистер Анселми, если можно, — исправил он вяло. — Ненавижу слово «сеньор»! Я от него отвык и не жажду привыкать обратно, дорогая инспектор… эм-м-м…

— Ривас. Фернанда Ривас.

— У меня плохая память на имена, но ваше я запомню. И не думайте, что раз я певец, то глуп. Я прекрасно знаю свои права. Во-первых, вы не предъявили мне обвинений. Следовательно, держите меня тут незаконно. Во-вторых, я не стану давать показаний без моего адвоката. В-третьих, я имею право на телефонный звонок. Так что? Где мой звонок?

— Сейчас нет, — обескураженно отрезала Фэр.

Она действительно рассчитывала на его юридическую безграмотность. Все эти звёзды шоу-бизнеса не умнее табуретки. Но, похоже, она нарвалась на исключение. Чёрт возьми, так хочется найти его слабое место, сбить с него спесь.

— Что значит нет? Это нарушение моих прав, — Джерри скрестил руки на груди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы