Читаем Сексуальная жизнь сиамских близнецов полностью

– А мне-то что? Убирайся с глаз долой, – выпаливает она, не глядя, сквозь одышку. – Мне некогда.

– Сама иди нахуй!

Я показываю ей средний палец и ухожу. Охуевшая сука, ей, видите ли, некогда! Если бы не я, на что у нее вообще осталось бы время!

Добравшись домой, я снова принимаю душ и переодеваюсь в короткую кожаную юбку и красную майку, собираю волосы в конский хвост сзади и скрепляю их заколкой с розой. Квист, ублюдок, опять в телевизоре. Но хотя бы речь уже не обо мне: защищает какого-то своего бывшего бизнес-партнера, майамского девелопера Билла Филипсона, которого обвиняют в попытке подкупа местных чиновников.

– Если бы не Билл Филипсон и ему подобные, здесь до сих пор было бы болото, кишащее комарами, а не райский солнечный штат, который манит миллионы трудолюбивых американцев.

Меня трясет от ярости: кому-то, блядь, придется сегодня нехуево. Переключаю на 8-й канал, там опять про близняшек. Кладу в сумочку пластиковый хуй, решив пока не надевать его, потому что в короткой юбке его будет видно. Пусть бучихи, сука, думают, что я мясо для ебли, пока я не устрою американ-эксцесс их cухим, тесным пёздам.

На экране теперь пожилой врач – вспыльчивый, высокомерный на вид мужик с лицом алкоголика – критикует золотого мальчика Троя Бакстера, не оставляя камня на камне от его утверждений, что шансы Эми на выживание и нормальную жизнь могут хоть сколько-нибудь приблизиться к 40 процентам. Внизу экрана на плашке написано, что это Рекс Конвей, профессор медицинского факультета Северо-Западного университета.

– Жонглировать цифрами вообще опасно, но давать бездумно-оптимистичные оценки шансов на выживание Эми Уилкс аж в сорок процентов – это сущий бред, и, честно говоря, у меня от этой глупости сердце разрывается, – рычит он. – Ситуация такова, что эта девушка, скорее всего, принесет себя в жертву, чтобы сестра могла вести так называемую нормальную жизнь.

М-да, тяжелый случай, но если девки согласились, чтобы их распилили на две части, то это их дело, седовласый ты наш.

Я выключаю телик и думаю, какие есть варианты на сегодня: можно употребить немного шлака. Красное вино: много антиоксидантов, 650 калорий бутылка, или четыре больших бокала по 180 каждый, или шесть небольших примерно по 116 каждый. Решаю выпить три небольших: итого 350. Шлак-то он шлак, но иногда бывает полезен: мне сегодня надо выйти за лимит на 200 калорий, чтобы нормально сбалансировать неделю.

Каблуки у меня невысокие, но их более чем достаточно, чтобы сверкать на миру лодыжками, которые похожи на проглоченные змеей футбольные мячи. Естественно, стоило только выйти на теплый воздух и пойти по 9-й улице, как из проезжающей машины мне уже свистят. Это раздражает, конечно, но по большому счету это такое раздражение, без которого было бы грустно, так как отсутствие знаков внимания означало бы твою полную никчемность. И тогда пришлось бы отползать нахер с Саут-Бич куда-нибудь в Центральную Флориду и сидеть там в отгороженном от всего мира зале ожидания в очереди к Богу.

Жеманно-обольстительный кивок вышибалам, и вот я уже пробираюсь сквозь толпу у барной стойки в клубе «Уран», вызвав показной жалобный вой у какого-то глупо улыбающегося пидора, которого походя задела локтем.

– Извините!

Хочу что-то сказать, как вдруг какая-то медноволосая герла с издевкой и до боли знакомыми растянутыми массачусетскими гласными говорит ему:

– Не ной, чувак. Тут полно народу в баре!

Педик будто хочет возразить, но делает губки бантиком и бессильно растворяется в клубной сутолоке.

– Вот ведь мудак, а, – буркнула она.

– Да понятно, чего уж, – подтверждаю я, улыбаясь; мне нравится ее стайл, поэтому я угощаю ее водкой с тоником.

Начинается обычная война на истощение: мы забираемся на барные стулья перед стойкой и начинаем болтать. Несмотря на россыпь ирландских веснушек на бледной светящейся коже, я чувствую, что ее грязная ругань, будто она с трейлер-парка какого, – сплошное притворство и что эта девушка может легко цитировать Генри Джеймса. Выдают волосы до плеч с пробором, заколотые сбоку какой-то пластмассовой клипсой с бабочкой. Мать моя больше сошла бы за бучиху, чем эта инженю, которая, кажется, вся благоухает лесбийским домашним уютом. Одета она так, будто ее в любой момент могут позвать обратно на семейный ужин, причем семейство такое, что его члены обосрались бы, даже если бы она просто перекрасила волосы в черный, не то чтоб постричься под активную лесбуху.

Ну что, Генриетта Джеймс, сегодня ты узнаешь, каков на ощупь мой большой пластиковый хуй. Я предлагаю валить, она быстро соглашается, и мы протискиваемся сквозь толпу потных тел. Рядом с выходом такая толкотня, что, когда мы наконец вырвались на ночной воздух, чувствуем, будто заново родились. Идем по Вашингтон, цокая каблуками по тротуару в такт. Перед «Уолгринсом» сидит бродяга, он поднимает взгляд на меня и громко спрашивает:

– Мелочи не добавишь?

– Мелочи нет, но если начнешь следить за своим весом, вот это тебе поможет. – И я сую ему свою визитку в сложенные на коленях руки.

Генриетта смотрит на меня с толикой удивления:

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца
Время зверинца

Впервые на русском — новейший роман недавнего лауреата Букеровской премии, видного британского писателя и колумниста, популярного телеведущего. Среди многочисленных наград Джейкобсона — премия имени Вудхауза, присуждаемая за лучшее юмористическое произведение; когда же критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остин». Итак, познакомьтесь с Гаем Эйблманом. Он без памяти влюблен в свою жену Ванессу, темпераментную рыжеволосую красавицу, но также испытывает глубокие чувства к ее эффектной матери, Поппи. Ванесса и Поппи не похожи на дочь с матерью — скорее уж на сестер. Они беспощадно смущают покой Гая, вдохновляя его на сотни рискованных историй, но мешая зафиксировать их на бумаге. Ведь Гай — писатель, автор культового романа «Мартышкин блуд». Писатель в мире, в котором привычка читать отмирает, издатели кончают с собой, а литературные агенты прячутся от своих же клиентов. Но даже если, как говорят, литература мертва, страсть жива как никогда — и Гай сполна познает ее цену…

Говард Джейкобсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Последний самурай
Последний самурай

Первый великий роман нового века — в великолепном новом переводе. Самый неожиданный в истории современного книгоиздания международный бестселлер, переведенный на десятки языков.Сибилла — мать-одиночка; все в ее роду были нереализовавшимися гениями. У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести концы с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…

Хелен Девитт

Современная русская и зарубежная проза
Секрет каллиграфа
Секрет каллиграфа

Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.Каллиграфия — божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.Но любовь — двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество — это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь — лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван.Впервые на русском языке!

Рафик Шами

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пир Джона Сатурналла
Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку…

Лоуренс Норфолк

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы