Читаем Сексуальная жизнь сиамских близнецов полностью

Он улыбается, поднимается с кресла и распрямляется. Высокий: метр 85, наверно. Глаза и сжатый рот выражают только злость и полную уверенность в собственной силе. Я чувствую, как по спине пробегает страх, и из-за него ощущаю слабость.

– Я не знаю, кто вы такая, но с наглостью у вас все заебись, – говорит он. – Что, заберете у меня ключ? Вытолкаете меня отсюда?

Господи, последнее, что мне сейчас нужно, – это еще одна драка. Но прилив адреналина уже начинает отгонять страх.

– Если надо.

Я встаю с дивана. Высокий гад, да, но еще и с такой самодовольной манерой держаться, может, боксом когда-то занимался или карате.

– Что ж, – он улыбается и хлопает себя по карману, указывая, что ключ в нем, – прошу вас, милая леди.

Мразь высокомерная; я хочу подойти так, чтобы была возможность проделать с ним то же самое, что когда-то барракуда сделала с Джоном. Я делаю примирительный жест, поднимая открытые ладони:

– Слушайте, не надо так…

Внезапно он бросается ко мне, вытягивает руку и хватает за подбородок. Я не реагирую. Он дышит перегаром прямо мне в лицо, а я не реагирую.

– Ты чего там мутишь, а? Я жопой чувствую, что там какие-то замуты у тебя!

Надо отвечать. Слава богу, во мне вскипает ярость, паралич страха отступает, и я своим предплечьем с размаху прерываю его слабенькую хватку, затем резко бью слева так, что он отлетает назад. Удар не слишком сильный, но я чувствую облегчение, что поймала кураж и наконец отреагировала, как учили.

– Предупреждаю: не подходи, мудила!

Он трогает губу, видит кровь на пальцах. Переводит взгляд на меня:

– Поздно предупреждать, сука!

И бросается на меня, а я опять мешкаю, пытаюсь нанести встречный удар коленом, но промахиваюсь, и мы падаем с ним на пол, он на мне, давит весом так, что я едва дышу. Я хочу вырваться, но он начинает бить меня по лицу. Ставлю блоки, но я прижата к полу, так что, если он сейчас меня вырубит, ему останется только применить граунд-энд-паунд[92], и дело в шляпе. Не срастаются мои заветные цифры. Статистика никогда не врет. По ней можно предсказать исход матча по теннису еще до того, как первый мяч будет подан игроком. Результат выборов – до того, как будет начат подсчет голосов. Он бьет еще раз, хуком обходит блок, и тут я чувствую его, его набрякший, как он жестко трется об меня, и кричу:

– СТОЙ!.. – Он замирает на мгновение, а я быстро, отчаянно выпаливаю: – Давай ебаться…

– Что?! – Сжатый кулак занесен над моим лицом, вот-вот опять ударит. – Что ты сказала?..

– Не делай вид, что ты не к этому клонишь, что ты не хочешь или… Тебе же нравится, так же как и мне…

Секунду он ошарашенно смотрит на меня, потом на лице возникает гнусная улыбка.

– Кажется, я нашел наконец бабу, которая меня понимает, блядь…

– Даже более того, – выпаливаю я; отпрянув от меня, он встает на колени и начинает расстегивать ремень и молнию на джинсах.

Я не глядя шарю левой рукой и нащупываю что-то тяжелое: какой-то инструмент для камина, то ли щипцы латунные, то ли кочергу. Вижу, как у него меняется выражение лица; он понял, что сейчас произойдет, а я поднимаю орудие и опускаю на него со всей оставшейся еще силой и тут осознаю, что это топор: он входит в его череп, практически идеально раскраивая пробор.

Я сразу чувствую, как из него улетучивается не то что сила – жизнь: он теряет сознание и валится на меня мертвым грузом. Я пытаюсь вылезти из-под него, он сползает на пол; топор так и торчит в голове. Крови поначалу нет. Затем она начинает хлестать, как дождевая канализация Майами-Бич, чуть не фонтаном бьет на антикварный ковер. Я сажусь на диван, обхватив себя руками, и не могу пошевелиться.

Так я сижу очень долго: замерзаю под кондёром без движения, перед безжизненным телом, кровь из которого, пропитав ковер, вытекает на деревянный пол и, образуя лужу, медленно приближается к моим ногам. Везение, умение, хитрость – и можно победить обстоятельства. Случайность можно заставить работать на себя. Нахуй цифры, жизнь состоит из исключений. Исключения делают исключительные люди, говорил мне отец.

Но чего ради?

До Джерри мне дела нет. Есть люди, способные только использовать других. Они видят себя львами или тиграми, а на самом деле больше похожи на крыс и тараканов, грязных паразитов, которые крадут твое время. Они созданы, чтоб научить нас проявлять осмотрительность и быть настороже в отношениях с другими людьми. Но все равно этих клопов надо давить. Их смерть не может в принципе вызывать никакого сожаления.

Я заглядываю через окно в маленький кабинет Лины, где у нее на столе стоит большой эппл-мак. Я, конечно, натворила дел, и, по-моему, есть только один способ все это немного подправить. Я включаю комп, захожу в Линину почту и вижу, что все складывается для меня идеально.

44

Контакты 17

Кому: lenadiannesorenson@thebluegallery.com

От: mollyrennesorenson@gmail.com

Тема: Мы можем просто поговорить?

Лина,

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца
Время зверинца

Впервые на русском — новейший роман недавнего лауреата Букеровской премии, видного британского писателя и колумниста, популярного телеведущего. Среди многочисленных наград Джейкобсона — премия имени Вудхауза, присуждаемая за лучшее юмористическое произведение; когда же критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остин». Итак, познакомьтесь с Гаем Эйблманом. Он без памяти влюблен в свою жену Ванессу, темпераментную рыжеволосую красавицу, но также испытывает глубокие чувства к ее эффектной матери, Поппи. Ванесса и Поппи не похожи на дочь с матерью — скорее уж на сестер. Они беспощадно смущают покой Гая, вдохновляя его на сотни рискованных историй, но мешая зафиксировать их на бумаге. Ведь Гай — писатель, автор культового романа «Мартышкин блуд». Писатель в мире, в котором привычка читать отмирает, издатели кончают с собой, а литературные агенты прячутся от своих же клиентов. Но даже если, как говорят, литература мертва, страсть жива как никогда — и Гай сполна познает ее цену…

Говард Джейкобсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Последний самурай
Последний самурай

Первый великий роман нового века — в великолепном новом переводе. Самый неожиданный в истории современного книгоиздания международный бестселлер, переведенный на десятки языков.Сибилла — мать-одиночка; все в ее роду были нереализовавшимися гениями. У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести концы с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…

Хелен Девитт

Современная русская и зарубежная проза
Секрет каллиграфа
Секрет каллиграфа

Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.Каллиграфия — божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.Но любовь — двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество — это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь — лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван.Впервые на русском языке!

Рафик Шами

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пир Джона Сатурналла
Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку…

Лоуренс Норфолк

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы