Читаем Сексуальная жизнь сиамских близнецов полностью

Я пытаюсь сдержаться и не открывать больше рот, потому что выходит только ругань. Почему не получается произнести слово ИЗНАСИЛОВАНИЕ, почему не получается посмотреть ему прямо в глаза и произнести это ебучее слово?

– Ты знаешь, что это было, – говорит отец, он разозлен, на шее вспыхивают пигментные пятна, а я теперь снова чувствую себя как ребенок, – не надо изображать, что это были просто обжимания, ты знаешь, что это было, и ты была еще совсем ребенок, черт побери…

– Да уж, конечно, я знаю, что это было…

– Давай не будем углубляться! – кричит он, поднимая открытые ладони; Мона пристально наблюдает. Он делает медленный, глубокий вдох и переключает черты своего лица на опереточную улыбку. Голос становится низким и сдержанным. – Ладно, это все не имеет отношения к делу. Это художественный вымысел, солнышко, ты слишком чувствительна. Писатели много выдумывают, работа у нас такая.

Я тоже делаю глубокий вдох и отпиваю мартини. Дрожащей рукой ставлю бокал на стол, фокусируя взгляд на стекле, – что угодно, только бы не видеть это мерзкое лицо с кожей-наждачкой и застывшую ботоксную красавицу.

– У вас так хорошо получается, Том, – мурлычет Мона и роняет руку ему на запястье; тот расплывается в крокодильей улыбке:

– Мне просто повезло.

– А по-моему, дело тут не в везении, Том…

Назойливый официант возвращается, чтобы принять заказ, а я беру себя в руки. Нельзя показывать слабость и позволять какому-то испуганному слабаку Остину мешать мне за этим столом. Заказываю стейк с кровью, салат из свежих овощей и бутылку красного. Мона, прихорашиваясь и суетясь, наконец выбирает тонкую лапшу с морскими гребешками, креветками и моллюсками. Отец, на удивление, решает обойтись без мяса и просит сибаса.

– В этом туре было уже слишком много красного мяса, – говорит он, реагируя на мои поднятые брови. – Видишь, я к тебе прислушиваюсь!

Я решаю принять предложение мира. Сдержанно прокашливаюсь.

– Ну, как тебе «Билтмор»?

Отец нехотя переводит взгляд на меня, изображая усталую улыбку:

– Все по последнему слову роскоши, огурчик мой. Я отхватил люкс у бассейна с беседкой. Вокруг пальмы, бугенвиллеи, розы. Только поймите меня правильно, – он снова переводит взгляд на Мону и скалит зубы, – номера в отеле идеальные, но, когда приезжаешь в тропики, хочется чувствовать себя как в тропиках, если вы понимаете, о чем я.

– Да, абсолютно, – выпаливает Мона, чуть не задохнувшись. – А спа там есть?

– Не просто спа, а Спа с большой буквы, – говорит он, и в глазах у него пробегает огонек. – Имеет смысл сходить. Если вы любите спа, то непременно.

Ну ладно, хватит. Меня внезапно осеняет, как легко эта тварь оставила свою машину на парковке у «Билтмора». Могла бы и получше сыграть, если б попыталась. Я с силой ставлю мартини на стол и поднимаюсь.

– Это про-осто невыносимо, вы меня окончательно выбесили. Тебе спасибо за угощение, – говорю я отцу, показывая на пустой бокал, – а тебе, – я поворачиваюсь к Моне, – даже спасибо не за что сказать! Фальшивка, блядь!

Я разворачиваюсь на каблуках и иду к выходу, объявляя посетителям и показывая на нее:

– Сучка фейковая! Самая фейковая из всех фейковых сук!

Приближается официант с вином, и я слышу, как Мона пищит тоненьким голосом:

– Что я такого сделала?

– Ничего такого, – отвечает ей лживая свинья. – У нее был небольшой стресс… Пусть идет, выпустит пар…

Я останавливаюсь и делаю шаг обратно к столу.

– Тварь фальшивая, – снова объявляю я присутствующим, – фальшивый зад, фальшивые сиськи, фальшивые губы, фальшивые глаза, фальшивые зубы, фальшивый нос, фальшивый голос… Мошенница, короче! В кукле Барби больше живого, чем в этой суке!

– Люси! Послушай! – со злостью кричит отец, вскочив на ноги; в этот момент все охают от ужаса и начинают кудахтать от возмущения.

Ко мне выдвигается метрдотель:

– Мисс! Вам придется уйти!

– Не волнуйтесь, уже ухожу! Фальшивка, блядь. – И я снова тычу пальцем в плачущую Мону. – Фальшивка ты ёбаная!

Проняло, небось, тварь, по самые гланды, как вибратором с колючей проволокой.

И, силой распахнув перед собой дверь, я выхожу наружу в теплый ночной воздух. Постояв на улице, кричу пидору-парковщику, чтоб подогнал машину. В ожидании хожу взад-вперед и нервно проверяю телефон. Звонков не было, есть пять новых мейлов, и тут я понимаю, что я в соренсоновском аккаунте. Из-за одного письма у меня все закипает внутри.


Кому: lenadiannesorenson@thebluegallery.com

От: toddpaulsorenson15@twincityhardware.org

Тема: (без темы)

Я твой отец!


Мудак! Пишу в ответ:


Кому: toddpaulsorenson15@twincityhardware.org

От: lenadiannesorenson@thebluegallery.com

Тема: (без темы)


А Я ТВОЯ ДОЧЬ, БЛЯДЬ!!!


Жму «Отправить», и тут же будто холодный камень падает на дно желудка… Блядь. Я же под Соренсон зашла в айфон! Переписка с этими дебилами уже стала второй натурой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Современная классика

Время зверинца
Время зверинца

Впервые на русском — новейший роман недавнего лауреата Букеровской премии, видного британского писателя и колумниста, популярного телеведущего. Среди многочисленных наград Джейкобсона — премия имени Вудхауза, присуждаемая за лучшее юмористическое произведение; когда же критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остин». Итак, познакомьтесь с Гаем Эйблманом. Он без памяти влюблен в свою жену Ванессу, темпераментную рыжеволосую красавицу, но также испытывает глубокие чувства к ее эффектной матери, Поппи. Ванесса и Поппи не похожи на дочь с матерью — скорее уж на сестер. Они беспощадно смущают покой Гая, вдохновляя его на сотни рискованных историй, но мешая зафиксировать их на бумаге. Ведь Гай — писатель, автор культового романа «Мартышкин блуд». Писатель в мире, в котором привычка читать отмирает, издатели кончают с собой, а литературные агенты прячутся от своих же клиентов. Но даже если, как говорят, литература мертва, страсть жива как никогда — и Гай сполна познает ее цену…

Говард Джейкобсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Последний самурай
Последний самурай

Первый великий роман нового века — в великолепном новом переводе. Самый неожиданный в истории современного книгоиздания международный бестселлер, переведенный на десятки языков.Сибилла — мать-одиночка; все в ее роду были нереализовавшимися гениями. У Сибиллы крайне своеобразный подход к воспитанию сына, Людо: в три года он с ее помощью начинает осваивать пианино, а в четыре — греческий язык, и вот уже он читает Гомера, наматывая бесконечные круги по Кольцевой линии лондонского метрополитена. Ребенку, растущему без отца, необходим какой-нибудь образец мужского пола для подражания, а лучше сразу несколько, — и вот Людо раз за разом пересматривает «Семь самураев», примеряя эпизоды шедевра Куросавы на различные ситуации собственной жизни. Пока Сибилла, чтобы свести концы с концами, перепечатывает старые выпуски «Ежемесячника свиноводов», или «Справочника по разведению горностаев», или «Мелоди мейкера», Людо осваивает иврит, арабский и японский, а также аэродинамику, физику твердого тела и повадки съедобных насекомых. Все это может пригодиться, если только Людо убедит мать: он достаточно повзрослел, чтобы узнать имя своего отца…

Хелен Девитт

Современная русская и зарубежная проза
Секрет каллиграфа
Секрет каллиграфа

Есть истории, подобные маленькому зернышку, из которого вырастает огромное дерево с причудливо переплетенными ветвями, напоминающими арабскую вязь.Каллиграфия — божественный дар, но это искусство смиренных. Лишь перед кроткими отворяются врата ее последней тайны.Эта история о знаменитом каллиграфе, который считал, что каллиграфия есть искусство запечатлеть радость жизни лишь черной и белой краской, создать ее образ на чистом листе бумаги. О богатом и развратном клиенте знаменитого каллиграфа. О Нуре, чья жизнь от невыносимого одиночества пропиталась горечью. Об ученике каллиграфа, для которого любовь всегда была религией и верой.Но любовь — двуликая богиня. Она освобождает и порабощает одновременно. Для каллиграфа божество — это буква, и ради нее стоит пожертвовать любовью. Для богача Назри любовь — лишь служанка для удовлетворения его прихотей. Для Нуры, жены каллиграфа, любовь помогает разрушить все преграды и дарит освобождение. А Салман, ученик каллиграфа, по велению души следует за любовью, куда бы ни шел ее караван.Впервые на русском языке!

Рафик Шами

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пир Джона Сатурналла
Пир Джона Сатурналла

Первый за двенадцать лет роман от автора знаменитых интеллектуальных бестселлеров «Словарь Ламприера», «Носорог для Папы Римского» и «В обличье вепря» — впервые на русском!Эта книга — подлинный пир для чувств, не историческая реконструкция, но живое чудо, яркостью описаний не уступающее «Парфюмеру» Патрика Зюскинда. Это история сироты, который поступает в услужение на кухню в огромной древней усадьбе, а затем становится самым знаменитым поваром своего времени. Это разворачивающаяся в тени древней легенды история невозможной любви, над которой не властны сословные различия, война или революция. Ведь первое задание, которое получает Джон Сатурналл, не поваренок, но уже повар, кажется совершенно невыполнимым: проявив чудеса кулинарного искусства, заставить леди Лукрецию прекратить голодовку…

Лоуренс Норфолк

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы