Читаем Сексуальное преступление полностью

Свет на сцене начал гаснуть, остался только круг света, в котором стояла незнакомка. И тут перед ней в воздухе возникло какое-то украшение, в виде круглого кулона или медальона на цепочке. Украшение стало раскачиваться как маятник, а девушка следила за ним глазами.

Из динамиков раздался тихий мужской голос:

— Твои веки тяжелеют…. Глаза налились теплым тяжелым свинцом….

Коллеги снова переглянулись, потом Эльза прошептала:

— Так это … гипноз? А какой смысл….

— Если ты — нижний, то почему бы и нет?

А девушка на сцене, тем временем, осоловевшими глазами продолжала следить за маятником. Голос велел ей:

— Руки начинают медленно, сами собой, подниматься вверх….

Руки девушки действительно начали подниматься, но какими-то рывками, как будто через них проходили электрические заряды.

— А что здесь делать жене герцога?! — прошипела Эльза.

— А чем она хуже? — недоумевал Тим.

Голос продолжал отдавать приказы:

— Когда руки дойдут до верха, ты впадешь в транс….

Девушка закивала головой, но как-то автоматически, как будто не могла больше ее удерживать, и та свободно болталась.

— И зачем ей это? — продолжала возмущаться детектив.

— Ей за это платят.

— Да не ей, а жене!

— Ну…. Они, наверное, с мужем так развлекаются…. Да чего ты кипятишься?

А голос скомандовал:

— Спать!!!

И девушка уронила подбородок на грудь и негромко захрапела.

Эльза процедила сквозь зубы:

— Ну, и что дальше?

— Сейчас что-нибудь придумают…. Ты боишься? — вдруг спросил он. — Тебя же никто не заставит быть на ее месте, если ты не хочешь.

Детектив фыркнула:

— А мне-то чего боятся? Нижний у нас ты!

А голос из динамика отдал новую команду:

— Сейчас я досчитаю до трех и щелкну пальцами: и ты превратишься в карточный стол. Один. Два. Три!

Раздался щелчок.

Девушка встрепенулась и открыла глаза, но взгляд у нее был абсолютно невидящий. Она спокойно опустилась на четвереньки и проговорила безжизненным ровным голосом:

— Я — карточный стол. Я — карточный стол….

Эльза быстро прошептала:

— Тебе это ничего не напоминает?

— Ага….

Тут свет на сцене полностью погас, поглотив жертву гипнотизера и скрыв ее от глаз посторонних.

А входная дверь отворилась, и в зрительный зал вернулась улыбающаяся администратор:

— Ну как вы тут?

— Впечатляет.

Женщина присела на стул, так, чтобы оказаться напротив них:

— Наверное, у вас появились вопросы?

Эльза немедленно осведомилась:

— Такое со всеми можно сделать?

Администратор дружелюбно проговорила:

— При соблюдении нескольких факторов: человек должен действовать абсолютно добровольно и полностью доверять партнеру.

Девушка удивилась:

— Партнеру? Но ведь это делать с ним будет не партнер….

— Наш человек — всего лишь инструмент в руках клиентов. Он сделает все так, как партнеры договорятся между собой. По сценарию.

— А… — задумчиво протянула детектив. — Если мы с … партнером любим … общество других людей? То есть, можно, чтобы нас было несколько?

— Конечно, при соблюдении тех правил, которые я вам озвучила.

Но Эльза не унималась:

— А если мы любим, чтобы к нам присоединились люди … хмм … специально оказывающие подобные услуги?

Администратор и тут не растерялась:

— Если вы с этими людьми договорились, все обсудили, возможно, заключили договор, они выражают согласие и полное доверие — то, на здоровье.

— Ага….

Следующий вопрос задал Стронг:

— Вас нам рекомендовал барон как очень надежную организацию. Но, я не хочу вас обидеть, до нас доходила молва, что есть клубы, подобного рода, которые заработали себе дурную репутацию….

Женщина понимающе закивала:

— В вашем вопросе нет ничего обидного. Мы прекрасно понимаем, насколько деликатны оказываемые нами услуги. У нашего клуба политика полной конфиденциальности. Желаете, чтобы я дала вам комплект договора для ознакомления им вашего юриста?

— Да, пожалуйста….

* * *

Получив на руки договор, детективы покинули клуб. Эльза задумчиво проговорила:

— Едва ли те девушки, используемые в качестве мебели, обрабатывались здесь….

— Но явно в каком-то похожем заведении.

— Тим…. А помнишь, зачем мы пошли в тот клуб?

— Искать герцога. — недоуменно ответил Стронг.

— Вот именно. — девушка начала загибать пальцы. — Молодая супруга герцога попадает в щекотливое положение, связанное с подобными услугами. Муж, чтобы замять дело, тоже оказывает услугу — открывает компанию….

— Которая устраивает вечеринки с демоном и девушками в виде мебели. — закончил Тим.

— И ходят упорные слухи, что сам герцог посещает подобные вечера, хотя его там не было….

— Кто-то его использует. — уверенно сказал мужчина. — Возможно, все это было подстроено с самого начала.

— И с бароном тоже! Смотри, разве не странно, что Блейк внезапно связывается с бизнесом Дорфа, и все только для того, чтобы получить доступ к его дочери? А барон идет за помощью и тоже вынужден оказывать услугу…. И ведь эти водянки бегали аккурат в притык к его владениям!

— Кто мог навести этого «заказчика» на барона? Его друг? Жена друга, когда … эээ … находилась в их власти?

— Или фея, к которой он ходил «лечится». Мало ли кто. Но всеми ими спокойно пользуются. Точнее, прикрываются их аристократичными именами. Знать бы, кто за всем этим стоит!

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Кекс и фейри

Похожие книги