Читаем Сексуальное путешествие (ЛП) полностью

пламенное давление внизу живота, глубоко внутри, где я чувствовала подобное, когда

вчера трогала себя.

Затем тепло поднялось наверх, и что-то взволновалось в животе, я начала потеть,

почувствовала головокружение, и...

— Думаю, мне нужно немного воздуха, — сказала я, пытаясь сохранить равновесие.

— Ах, должно быть, шот ударил тебе в голову. Пошли, я знаю местечко. — Он взял

меня за руку и повел через толпу.

Я почувствовала другую руку на втором локте, и голос Джорджа прорвался сквозь

головокружительный туман.

— Куда ты идешь, Делайла? — Его голос был обеспокоенным, с оттенком

подозрительности.

— Я веду ее наружу, подышать, — сказал Брэд. — Она выпила со мной шот и

перегрелась.

Пытаясь сохранить равновесие, я повернулась к Джорджу, затем к Брэду.

— Мне, правда, нужен воздух. У меня кружится голова и мне жарко. Было бы

неплохо присесть. — Я многозначительно посмотрела на Джорджа. — Это нормально,

Джордж?

Я надеялась, что он понял, о чем я спрашиваю, и что это было не слишком очевидно.

Брэд рассмеялся.

— Джордж, ты меня знаешь. Брэд Маллинс. Работаю с Юрием. Я позабочусь о ней,

обещаю.

Джордж кивнул и исчез.

Я посмотрела на Брэда, интересно, оскорбила ли я его. Казалось, он все еще смеялся,

пока вел меня вверх по лестнице, на крышу. Усадив меня на скамью, он опустился рядом,

его рука расположилась на спинке скамейки за моей спиной, но не вокруг плеч.

— Надеюсь, ты не думаешь, что я... — начала я.

— Лучше, чтобы ты была подозрительной, чем слишком доверчивой. Так безопаснее.

Теперь, когда я была снаружи, в прохладном ночном воздухе, я почувствовала себя

лучше. Все еще слишком неустойчивая и слишком ошеломленная, но больше не

чувствовала себя больной. Я четко осознавала, как близко был Брэд, как близко его

огромная рука была рядом со мной. Я застряла между желанием обнять его и испугаться.

Я посмотрела на него, стараясь понять, о чем он думает. Его спокойные зеленые

глаза встретились с моими, я почувствовала, что он тоже меня оценивает, не только мой

уровень опьянения, но и то, чего я хотела.

Чего я хочу? Поцелуй? Это будет здорово. Возможно, хорошее место, чтобы начать.

Я позволила себе наклониться к нему немного ближе, ближе к изгибу его руки. Брэд

немного приблизился, и его рука оказалась на моем плече. Она ощущалась хорошо, сильно

и покровительственно.

— Извини, что увела тебя от веселья, — сказала я.

Он пожал плечом.

— Мне тоже нужен был воздух. Там, где очень много людей, становится душно.

Я просто смотрела на него, готовая к тому, чтобы он наклонился немного ближе. Его

лицо было всего в нескольких дюймах от моего, которое становилось ближе и ближе, мое

сердце бешено колотилось...

Я думала, что его губы будут твердыми и колючими из-за щетины, но они были

мягкими, влажными, горячими и ищущими. Он был на вкус как пиво, не неприятно. Моя

рука поднялась и опустилась ему на плечо, его ладонь касалась моего лица, притягивая

меня ближе. Это было приятно. Он не подталкивал меня целоваться сильнее или быстрее,

не лапал меня, просто целовал, медленно и мягко.

Этот мужчина знал, как целоваться. Не то, чтобы мне было с чем сравнивать, но...

если бы поцелуи Гарри и Брэда были сумочками, Гарри был бы подделкой без торговой

марки, купленной по дешевке в Кей-Марте, швы уже разошлись и замок сломался;

Поцелуй Брэда... о мой бог. Его поцелуй был бы сумкой от Луи Витона.

Из моего горла вырвался тихий стон.

— Вау, я всего лишь поцеловал тебя, — сказал Брэд, когда мы отстранились друг от

друга.

Я почувствовала, как мои щеки запылали от смущения.

— Да, ну... ты очень хорошо целуешься, — пробормотала я в его губы.

Он улыбнулся, жесткий изгиб его губ рядом с моими.

— Ты тоже.

— Что? Нет. Ты просто так говоришь. — Мои пальцы каким-то образом оказались в

его волосах, и я отчаянно боролась с потребностью притянуть его для еще одного поцелуя.

— Нет, серьезно. — Он игриво коснулся своими губами моих. — На вкус ты как

текила, губная помада и лаймы.

— Это хорошо?

— Для меня — да. — Он усмехнулся. — Я люблю текилу.

— Кажется, она ослабила мои запреты, — сказала я, ухмыляясь. — Я имею в виду,

вот она я: первый день в Чикаго, целую странного мужчину на крыше.

— Я не странный, — запротестовал Брэд.

— Я имела в виду незнакомца.

— Я не незнакомец. Мое имя Брэд Маллинс, я архитектор и недавно развелся. Что

еще ты хочешь знать?

— Мне нравится быть здесь, целовать тебя. Это здорово отвлекает.

Его глаза сверлят мои.

— Тебе нужно отвлечение?

Не говори о драме, не говори о драме.

— Да, это все еще вроде как... новое. — Выстрел. Дерьмо. Я не собиралась говорить

этого.

— Новое? — Вдруг, Брэд казался обеспокоенным. Теперь я это сделала.

Пока-пока, Брэд.

— Не волнуйся об этом. Теперь я здесь, — сказала я, надеясь все спасти, если смогу.

Глаза Брэда нахмурились.

— Насколько новое?

Я откинула голову на его руку.

— Пойдем внутрь. Я могла бы выпить еще.

Я поднялась, слегка качаясь. Рука Брэда дернулась и прикоснулась к моему бедру,

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже