Читаем Секта с Туманного острова полностью

София подошла к окну и выглянула во двор. Весь персонал стоял, выстроившись рядами, в голубых бейсболках, с комбайнами для сбора ягод и ведрами в руках. Она обратила внимание на Беньямина, распрямившего спину, как направляющийся на поле боя солдат. Все это действительно смотрелось комично. София подавила смешок, но тут у нее кольнуло сердце, поскольку они выглядели такими простодушными…

Приняв максимально честный вид, она повернулась к Освальду.

– Сэр, я хочу с вами кое о чем поговорить.

– Выкладывай.

– Я нашла Мону в палате. Она больна, у нее температура. Насколько я понимаю, она работала несколько недель почти без сна. Мне подумалось, что хорошо бы установить для персонала график работы.

Освальд ненадолго задумался. На лбу у него образовались мелкие морщинки.

– София, от недостатка сна не заболевают. Заболевают от вируса. Когда руководишь предприятием, нельзя ставить на первое место персонал. Тогда все пойдет к черту. Кто-то должен думать в первую очередь о деятельности. Особенно когда речь идет о «Виа Терра». Ты можешь предложить какой-нибудь другой выход из всех бедствий на свете?

Он уже рассердился.

– Нет, разумеется, нет.

– Но в одном ты права. Я не желаю иметь здесь множество эпидемий. Мы должны подобрать место, где можно изолировать больных. Что ты думаешь насчет подвала? Там поместятся несколько коек?

– Возможно. Но там темно и слегка влажно.

Про запах плесени София умолчала. Услышь он о нем, взбесился бы и наверняка пошел в подвал. И тогда шансы позвонить домой стали бы равны нулю.

– Ну, от небольшой влажности ведь не умирают. Болеть вообще не должно быть удобно. Поговори с Буссе. Вам надо разобраться с этим раньше, чем разразятся осенние эпидемии.

– О'кей, мы этим займемся.

– А Мона?

– Мона?

– Да. Надеюсь, ты проследила за тем, чтобы она пошла собирать ягоды вместе со всеми?

– Нет, я подумала… С температурой и всем прочим…

– Ты с ума сошла? Она что, будет лежать в комнате во время установки камер?

– Нет, я забыла… Я хочу сказать, я не подумала…

– Вот именно. Если у нее температура не сорок градусов, она должна идти со всеми.

– Я это устрою.

По отношению к Моне это казалось предательством, но София все-таки послала Буссе на пейджер сообщение и попросила его забрать Мону с собой.

– Этим займется Буссе.

– Хорошо. И, пожалуйста, не прикасайся здесь ни к чему, пока не помоешь руки. Я не хочу заразиться тем, что бы там ни было у Моны.

София покорно направилась в сторону туалета, чтобы вымыть руки.

– Если тебя беспокоит график, обсуди это с Буссе. Конечно, персонал должен спать. При условии, что сначала они сделают то, что мне нужно, – сказал Освальд ей в спину.

Она немного посидела на крышке унитаза, вся в мрачных мыслях. Какой чудовищный день рождения… И лучше он наверняка уже не станет.

* * *

Немного позже София увидела, как персонал маршем удаляется со двора в сторону леса, по-прежнему шеренгами. Бейсболки превратились в маленькие голубые точки вдали.

Сразу за этим прибыла охранная фирма. Камеры устанавливали пять молодых болтливых парней.

– Системы лучше вам не получить, – заверил один из них. – Камеры такие маленькие, что поместятся в вентиляционных отверстиях комнат. Их будет почти невозможно заметить. Но вы сможете выключать и включать их пультом дистанционного управления в радиусе трехсот метров. Просто невероятно, да?

Освальд кивнул. По мере установки камер настроение у него все больше улучшалось. А когда техники, закончив, продемонстрировали ему панель управления с экранами, он настолько развеселился, что просто не мог стоять спокойно – разгуливал по офису, потирая руки.

Затем Освальд отправил Софию наблюдать за установкой камер в классах, комнатах для индивидуального инструктирования и на рабочих местах по всему поместью, а сам остался в усадьбе.

София заглянула в столовую, где гости изучали информационную справку Освальда. Они были глубоко погружены в материал, в полном неведении о том, что происходит в поместье. Улоф кивнул ей, словно сигнализируя, что всё под контролем.

Когда она вернулась, Освальд уже вовсю опробовал систему, смеялся и шутил с техниками.

– Послушай-ка, у меня есть для тебя маленький подарок на день рождения, – увидев ее, проговорил он.

Сердце слегка подпрыгнуло. Он знает, что у нее день рождения. Может, все-таки разрешит ей позвонить родителям…

– В твоей спальне камеры не будет, – сказал Освальд. – Пощадили только тебя. Так что вы с Беньямином можете заниматься по ночам всем, чем угодно.

Он громко засмеялся. Техники тоже захохотали.

* * *

Энтузиазм по поводу новой системы сохранялся у Освальда весь день. Когда персонал вернулся с полными ведрами черники, он даже не услышал их оживленные голоса во дворе. Его словно околдовали экраны и кнопки.

– Послушай, я считаю, нам надо посвятить во все это Буссе. У тебя ведь едва ли будет хватать времени, чтобы пользоваться системой?

София с облегчением кивнула – последнее, чего ей хотелось, это шпионить за персоналом.

– Скажи ему, чтобы после ужина пришел сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии София Бауман

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы