Читаем Сектор третий – курс устойчивый полностью

Сектор третий – курс устойчивый

В сборнике статей проанализирован поворот в глобальной истории и подходах к оценке новейшей истории настоящего, обусловленного становлением мирового гражданского сообщества с позиций формирования глобальных обратных связей и сближением третьего сектора с властью и бизнесом в связи с развитием информационного общества, прогресса науки и мирового социума и ноосферы. Автор рассматривает вехи глобального исторического процесса от Саммита-2006 (G8) и до Климатической конференции ООН в Париже 2015.

Рамиль Исмагилович Булатов

Критика / Документальное18+
<p>Сектор третий – курс устойчивый</p></span><span></span><span><p>Сборник</p></span><span></span><span><p>Рамиль Булатов</p></span><span>

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

<p>Модернизация в управлении социально-экономическими процессами в XXI веке и глобальная история: начало отсчета</p></span><span>

Рамиль Булатов, 06 декабря 2015, 12:38

Российский экологический центр

В работе «Новая, новейшая и глобальная история», была сделана, в первом приближении, попытка определить исторический промежуток начала отсчета (временную точку перегиба) в новейшей истории, которая бы показала человечеству начало сознательного, активного и творческого управления политическими методами и общественно-гражданскими инструментами, – исходящими со стороны цивилизованных государств и гражданского общества, – глобальными социально-экономическими процессами в мировой политике, экономике, экологии, а также творческим подходом в развитии мирового социума с позиции применения новых знаний и признания значимости ноосферных процессов на Земле [1,2,3].

На протяжении ряда лет во всех научных и популярных источниках, СМИ, на устах политиков, употребление термина «глобальный» часто применяется в различных словосочетаниях, как то: глобальные угрозы, глобальное изменение климата, глобализация экономики, глобальная сеть интернет, глобальный экономический кризис и т. п.

Каждая из стран по-своему делит на периоды историю государств и народов, больших и малых. Такой подход разделения исторических периодов на этапы не обошел и отечественную историю. Например, новое время (или новая история) – период в истории человечества, находящийся между Средневековьем и Новейшим временем.

Понятие «Новая история» появилось в европейской историко-философской мысли в эпоху Возрождения /https://ru.wikipedia.org/wiki /Новое_время/.

Обратимся к традиции, начиная с последних периодов, применительно к отечественной истории:

– новая история России традиционно определяется периодом XVII—XIX вв. Россия сформировалась как цивилизационно неоднородное общество. В силу своего геополитического положения она представляла собой особый, исторически сложившийся конгломерат народов, относящихся к разным типам развития, испытывающим как западные, так и восточные влияния (История и культурология/ Россия в эпоху нового времени) /http://bibliotekar.ru/culturologia/53.htm/.

– новейшая история России, прочно увязана с историей советского периода и государства, где перестройка явилась, сама по себе, переходным этапом к зарождению глобальных процессов на ее территории, плотно связанных с процессами, происходящими в мире в связи с интеграционными процессами в российской экономике и экономиках целого ряда стран. Открытая экономика и международный туризм, с его свободным передвижением больших масс населения многих стран, конвертируемая валюта у ранее «закрытых» в этом смысле стран (Россия, СНГ, ЕАЭС, Китай, государства бывшей советской экономической системы и др.), более свободное перемещение товаров, услуг, трудовых и интеллектуальных ресурсов, членство в ВТО, БРИКС, ШОС, новые формы экономических и политических отношений, зарождение века информационных технологий и свободного обмена информацией по всей планете, конвертация образовательных программ и дипломов, глобальные совместные проекты в рамках ООН, БРИКС, ЕС, ЕАЭС.

Форум гражданской общественности ЕАЭС, Казань 2014.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рецензии
Рецензии

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В пятый, девятый том вошли Рецензии 1863 — 1883 гг., из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Критика / Проза / Русская классическая проза / Документальное
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия