Читаем Секвойя (СИ) полностью

— Это ты не заставляй меня уводить тебя отсюда силой, — раздался вдруг сзади холодный голос Джастина. Каролина почувствовала руку на своем плече.

— Как ты, милая? — участливо наклонился он к ней, касаясь ее губ большим пальцем. — Скучала по мне?


Каролина облегченно вздохнула, утвердительно кивая головой, и крепче прижалась к парню. Рядом с ним ей было спокойно, она и сама не понимала почему.


Джастин перевел взгляд на Адама, который все еще стоял рядом. Его лицо было спокойно, и Джастина он явно не боялся.


— Я бы попросил Вас не лезть в наши отношения, — холодно сказал Адам парню.

— Какие отношения? — рассмеялся Джастин. Он отпустил Каролину и приблизился к Адаму, — единственные отношения, которые тебе с ней теперь светят — это отношения в зале суда, жалкий ублюдок, — Джастин нагло ухмыльнулся, — даже не мечтай, что я позволю тебе приблизиться к ней ближе, чем на десять метров, сукин сын.


Адам оторопел от подобной наглости, слабо понимая, что этот беспардонный мальчишка имеет в виду, он все же решил не уточнять. Вдруг это было именно то, о чем он думал? Но ведь она не могла об этом знать. Или могла? Он подозрительно разглядывал девушку, которая избегала встречаться с ним взглядом. Похоже, она боялась его.


Джастин в это время усердно ковырялся в кармане брюк. Вытащив оттуда белый платок, он всунул его в руку Адама:

— Очки протри, — бросил он напоследок, и, обняв Каролину, увел ее в центр зала.


— Нужно увести его отсюда минут на двадцать, — спокойно сказал он ей по дороге.

— Зачем? — не поняла Каролина.

— Так надо, — подмигнул парень.

— Тогда мне нужно было согласиться пойти с ним, — не слишком уверенно сказала она.


Джастин вдруг остановился и, фыркнув, уставился на нее.


— Даже не думай об этом, — возмутился он, — никуда ты с ним не пойдешь.

— Но… Я могла бы его отвлечь, — возразила она.

— Я же сказал, нет, — он посмотрел на нее, словно удивляясь, почему ей приходится повторять дважды, — без меня ты отсюда не выйдешь.


Каролина даже смутилась от таких собственнических замашек.


— Я знаю, кто может помочь, — сказал вдруг парень, глядя куда-то в толпу людей. Он уже было направился туда, куда смотрел, как Каролина почувствовала, что он тащит ее за собой, бормоча себе под нос, что ее ни на секунду нельзя оставить одну.


Клод и Габи, вот к кому они направлялись. Они стояли рядом с входными дверями, по всей видимости, только что появившись в зале.


— Клод, мы можем поговорить? — пожал его руку Джастин.

— Конечно, — кивнул Клод, он глянул на Габи, улыбнувшись, — не скучай, я скоро вернусь, — потрепал он ее пальцы.

— Глаз с нее не спускай, она прямо притягивает к себе неприятности, — серьезно сказал Джастин Габриэлле, указывая пальцем на Каролину.


Когда мужчины вышли, Габи понимающе закивала головой, едва сдерживая улыбку. Она сжала губы в одну линию и внимательно смотрела на Каролину, хмурившую брови, и явно недовольную.


— Не спрашивай, — сказала Кэри.

— Ладно, — ответила подруга, все еще сдерживая улыбку. — А что случилось-то?


Каролина вздохнула.


— Ты весьма буквально поняла мою просьбу, — протянула она разочарованно, — я рассказала Джастину об Адаме. И уже жалею об этом, потому что он что-то задумал.


Габриэлла обернулась в ту сторону, куда ушли Клод и Джастин, и восхищенно присвистнула.


— Да ладно? Он хочет его проучить? — Габи не могла скрыть своей радости, — этот парень даже лучше, чем я о нем думала. А ведь я, поверь мне, и так уже весьма высокого мнения об этом человеке, — многозначительно произнесла она.


Каролина впервые не стала разубеждать подругу, чем дала Габи понять, что здесь уже и так все ясно. Ликование, которое испытывала Габриэлла, даже не с чем было сравнить. Она всей душой любила Каролину, которая была ей даже больше, чем сестрой, и всегда желала ей только самого лучшего. Габи уже перестала надеяться, что когда-нибудь подруга встретит достойного парня, точнее того, кого сама сочтет достойным собственной персоны. Завтрашний отъезд, похоже, грозил накрыться медным тазом. Но ради такого случая, Габи готова была лететь одна. Куда угодно, только бы знать, что у Каролины все хорошо.


— Ну, что? Без происшествий? — спросил подошедший Джастин. Он запыхался, словно очень торопился вернуться.

— В целости и сохранности, — отрапортовала Габи, прикладывая ребро ладони ко лбу. Вышло это у нее так соблазнительно, что Каролина невольно улыбнулась.

— Вольно, — ответил Джастин.

— Товарищ офицер, может быть, Вы, наконец-то, объясните мне, что происходит? — Каролина дернула его за рукав.


Джастин задумался:

— Нет, — ответил он.


Каролина приподняла бровь:

— Что значит нет? Отвечай, что ты задумал?

— Ты скоро сама все узнаешь, — загадочно улыбнулся он, — так даже интереснее.


К ним вдруг подошел старик Арно. Смущенно потирая почти лысую бровь, он обратился к Габриэлле:

— Мадемуазель, не согласитесь ли Вы оказать мне честь, и подарить мне еще хотя бы один танец?

Габриэлла расплылась в улыбке:

— Ну конечно! Это для меня будет огромной честью танцевать с Вами, мсье. Надеюсь, Вы расскажете мне больше о своей яхте, — сказала она, беря его под локоть.


Перейти на страницу:

Похожие книги