Им потребовалось немало времени на подробные объяснения, и, пока они говорили, Бьёрн не проронил ни слова. Только по языку его тела можно было догадаться о том, насколько он был потрясен. Наверняка прежде никому не доводилось видеть его сидящим с вытаращенными глаза и широко раскрытым рот, так что слюни чуть ли не капали на пол. Он даже про кофе позабыл.
– Да это просто какое-то безумие, – сухо выдавил из себя шеф, когда они закончили рассказ, и откинулся на спинку кожаного рабочего кресла. – Вы двое проделали замечательную работу. А Маркусу вы уже обо всем рассказали? – спросил он.
– Нет, мы хотели для начала оповестить тебя, Ларс, – ответил Карл.
Шеф криминального отдела, кажется, был тронут.
– Но вы еще не задержали Биргит Циммерманн и этого самого Джеймса Франка?
– Нет-нет, мы решили, что ты сам должен удостоиться этой чести.
Глаза его заблестели.
– Хорошо. Зато вам выпадает честь задержать Анне-Лине Свенсен, так что – баш на баш, а точнее, двух за одного, ха-ха.
– То есть ее местонахождение уже известно?
– Нет, но в этом-то как раз и заключается прелесть – вам предстоит немного потрудиться.
Неужели он издевался над ними вот так неприкрыто?
Тут раздался стук в дверь, и, не дожидаясь ответа, в дверях возник Пасгорд.
– А, вы тоже тут, – разочарованно констатировал он, увидев Карла и Ассада. – Ну и ладно. Быть может, оно и к лучшему – хоть поглядите, как поражает цель настоящий полицейский.
Подобная реплика изрядно позабавила Карла.
– Итак, дорогие господа! Мы имеем на руках признание в убийстве Стефани Гундерсен и Ригмор Циммерманн. Составленное в лучшем виде и подписанное. Я всю ночь трудился и все письменно зафиксировал.
Он швырнул на стол тонкий рапорт. От силы в нем насчитывалось три страницы.
Ларс Бьёрн взглянул на эту несерьезную папку и благодарно кивнул следователю.
– Замечательно, Пасгорд, вот уж без преувеличения чудесно! Так кто же оказался убийцей и каким образом ты на него вышел?
Пасгорд несколько жеманно закивал.
– Ну, можно сказать, что он объявился сам собой; я лишь направил процесс признания в нужное русло.
– Здорово! И как же зовут преступника?
– Могенс Иверсен. На сегодняшний день проживает в Нэстведе, но тесно связан с Копенгагеном.
Пуленепробиваемое упрямство.
Карл ухмыльнулся при воспоминании о взгляде Могенса Иверсена, когда тот клялся и божился, что больше не станет обременять их ложными признаниями.
Затем улыбнулся Бьёрну и Ассаду, которые сидели, затаив дыхание, в то время как их бледные лица постепенно становились красными, а потом и фиолетовыми.
Когда все трое не смогли больше сдерживаться и одновременно разразились истерическим хохотом, подобного которому никто никогда не слышал в этом кабинете, Пасгорд выглядел совершенно обескураженным.
Глава 52
Аннели рыдала от потрясения и разочарования.
Секунды, за которые она выпуталась из ремня безопасности и выскочила из машины, стерлись из воспоминаний; в памяти отпечаталось лишь лицо молодого парня, пребывающего в бессознательном состоянии, и безжизненное тело Денисы на капоте автомобиля.
Она покидала место происшествия не так, как бывало прежде. Она и всегда-то не отличалась особой расторопностью, но то, насколько потяжелело и обмякло ее тело в тот роковой момент, не могло не внушить ей страх.
«Все дело в лучевой терапии», – пыталась объяснить свое состояние Аннели. Пот тем временем так и лился с нее в три ручья, горло пылало.
Как могло случиться так, что всего одна секунда невнимательности полностью разрушила ее будущее? Это было поистине невероятно. И теперь все аккуратно соблюдавшиеся ею меры предосторожности, все намерения и планы канули в небытие. Она оказалась поражена, словно бумерангом, собственной надменностью – и вот она стоит посреди пустынной дороги и никак не может взять в толк, что же ей делать дальше.
«И зачем только я отправилась туда на собственной машине? – терзала себя Аннели. – И почему не отъехала в сторону, чтобы нормально усадить тело? Почему допустила, чтобы моя обычная рассудительность покинула меня?» Она села на один из серых ящиков, из которых тянутся электрокабели в частные дома, и принялась лихорадочно искать спасительный выход из ситуации, выдумывать, каким образом можно было бы объяснить случившееся, а также рассчитывать оборонительные меры, чтобы все же выйти сухой из воды.
Авария произошла четверть часа назад, и звук сирен полицейских машин и карет «Скорой помощи» уже поднимался над городскими крышами. Нельзя было терять ни минуты.
Чуть дальше по улице Люнгбювай Аннели обнаружила бежевый фургончик. Она запрыгнула на водительское сиденье и меньше чем за три минуты завела мотор с помощью пилки для ногтей. Кое-какие из обретенных недавно навыков оказались весьма кстати. Рядом на пассажирском сиденье лежала кожаная сумка с ручной гранатой и кучей денег, и это обстоятельство служило небольшим утешением Аннели на обратном пути к дому на Веберсгэде.