Читаем Семь чудес и ключи времени полностью

Мы были в его тесном кабинете на втором этаже здания, отведенного под лаборатории. Окно здесь плохо пропускало свет, выцветшие обои были невнятного бежеватого оттенка. У одной из стен возвышалось минимум семь огромных колонн из папок, которые продолжались единым ворохом бумаги, почти касающимся потолка. У противоположной стены были свалены пачки газет, кое-где виднелись цветные разделители для пометки отдельных страниц, успевших пожелтеть от времени. Старый металлический веер, судя по всему, ранее стоявший на шкафу, теперь выглядывал из-за него. Пластины покрыл такой толстый слой пыли, что создавалось ощущение, будто они были сделаны из серого войлока.

Эли и я стояли. Я пожертвовал Кассу единственное подходящее для сидения место – пачку журналов, которую венчал «Журнал о медицине Новой Англии» за двадцать третье июля тысяча девятьсот семьдесят девятого года.

– Он погиб, профессор Бегад! – вскричала Эли. – Все остальное уже не важно! Вы не говорили, что эта… штука будет там! Это был вромаски, самый настоящий! Огромные клыки, жуткое рыло! Именно таким я видела его во сне! Как такое могло произойти, профессор?! Почему вы ничего нам не сказали?!

– Я не знал… – Бегад начал торопливо протирать очки. Его глаза были воспалены, а кожа покраснела. – На вершине вулкана отродясь не водилось животных. Там голая скала.

– Голая скала?! – взорвался я. – Скажите об этом Марко, ведь, по вашим словам, его убил воображаемый зверь!

– Мы даже не успели попрощаться, – прошептал Касс.

Эли в отчаянии покачала головой:

– Или поблагодарить его…

– Но… как вы вообще там оказались? – спросил Бегад. – И как вы смогли так быстро спуститься?

– Это все благодаря ему! – резко ответил я. – Он объяснил, как дюльфернуть, пока отвлекал чудовище на себя!

– Невероятно… – Бегад всем туловищем облокотился на стол. Пачка каких-то бумаг соскользнула, и на пол упал небольшой будильник. – Нападение вызвало взрыв физической активности… И умственной, вы мгновенно освоили… буквально впитали новые умения… Потрясающе.

– Один из нас погиб, а вы говорите «потрясающе»?! – рявкнул я.

– Как-то нехорошо получается, профессор, – добавил Касс.

– О нет, я всего лишь хотел… отдать должное столь выдающемуся молодому человеку, – поспешил возразить Бегад, что-то ища на столе. – Это, конечно, трагедия… Такая утрата…

Мне была до тошноты ненавистна его реакция. После случившегося я презирал все, что было связано с Институтом Караи. Бегад пытался убедить нас, что им всем здесь не все равно. Будто бы их наивысшей целью было спасение наших жизней. А ген 7ЧС и возможные суперспособности – это так, маленький презент в довесок.

Но им было плевать на Марко. Его смерть стала всего лишь новым источником информации. Новой отправной точкой в базе данных.

Что ж, мне тоже теперь было на них плевать. Как и на свое обещанное спасение.

То, что я был жив сейчас, никак не могло считаться заслугой института. Дело было не в операции или процедурах. И даже не в том, что я умудрился родиться со смертельно опасным, но таящим практически магические возможности маркером в генах. Мою жизнь мог оборвать щелчок чудовищных челюстей. Но я остался жив благодаря жертве своего друга. Сколько бы лет мне ни осталось, мне придется жить с этим знанием.

– Нужно найти его тело, – подал голос Касс. – Отправьте нас вниз, пусть Торквин отвезет нас на вертолете.

– Полагаю, Торквин все еще на пути сюда, – сказал Бегад. – Он не так давно связался со мной по рации. После того как он потерял вас на горе, он тут же развернулся. Решил, что вы где-то уснули или что-нибудь в этом роде. Но когда он все же добрался до вершины горы Оникс, вы к тому моменту уже давно… спустились. И еще, мой мальчик, мы не можем отправить вертолет в кратер. Мы уже пытались. Вулкан спит уже несколько тысячелетий, но даже сейчас из жерла поднимаются необъяснимые потоки воздуха, которые могут привести к удару вертолета о стену.

– Тогда мы пойдем пешком! – сказал я. – Я и Касс. Мы не можем просто так оставить его там.

– Джек, не говори глупостей, – ответил профессор Бегад. – У нас нет оборудования для проходки туннелей.

– Есть путь внутрь вулкана! – Я вытащил из кармана найденный на вершине камень. – Мы нашли что искали, профессор Бегад. Этот камень выглядит как вторая часть камня Вендерса, и он тоже содержит послание. В нем говорится о входе.

Бегад уставился на камень:

– Не вижу последовательности… Боюсь, это было написано сумасшедшим.

– Но первая часть шифра сработала! – напомнила Эли. – Почему вы думаете, что вторая не имеет смысла? Сколько лет вы уже изучаете этот остров, неужели у вас нет ни единой мысли, что мог иметь в виду Вендерс?

Профессор откинулся на спинку кресла и погрузился в размышления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей