Читаем Семь чудес и ключи времени полностью

– Мы поворачиваем направо!

Мужчины остановились. Мне было видно, как Торквин пытается локтем отпихнуть стоящего позади него охранника, желая протиснуться назад.

– Ребята, – позвала Эли.

Сразу в начале поворота направо она обнаружила на каменной стене маленькую прямоугольную панель. На ней было две кнопки, одна над другой.

– Как это оказалось в древнем туннеле?

Касс наклонился, желая рассмотреть кнопки поближе:

– Наверняка установили во времена Вендерса. Но для чего?

Эли задумалась:

– Похоже на старомодный выключатель света. Они иногда мелькают в старых фильмах. Может, нужный проход осветят лампочки?

– Не вижу никаких лампочек или проводов, – возразил Касс.

– Я сказала «может», – уточнила Эли. – А может, будет что-нибудь в духе Индианы Джонса, и нам придется убегать по крутому спуску от огромного валуна. Ха-ха-ха!

Эхо от ее смеха затерялось где-то в темноте.

Торквин наконец прорвался сквозь пробку из мышц. Встав в начале выбранного им туннеля, он мрачно посмотрел на меня:

– Один раз я вас уже терял. Ни шагу от меня.

Краем глаза я заметил, как Эли нажала на верхнюю кнопку. От старости та шла очень туго, но наконец с громким хрустом исчезла в панели.

Я надеялся на нечто необычное – разноцветные огоньки, музыку или что-нибудь в этом духе, – но ничего не происходило. Торквин шагнул к нам. Его громилы ворчливо перешептывались.

– Пойдемте с ними, – сказал Касс. – Если что, они одним своим видом напугают любого вромаски.

Щелк.

Я замер. Звук раздался откуда-то сверху. Из-за каменного потолка.

– Что это было?

– Что? – не понял Касс. – Я ничего не…

Глухой скрежет заставил его замолчать. Больше никто не сомневался, что что-то происходило. Торквин посмотрел наверх и едва слышно выругался.

С неожиданным грохотом потолок вдруг обвалился. Желая уберечь Касса и Эли, я прыгнул на них, и мы упали на пол, прикрывая головы руками, пока оглушительное эхо отскакивало от стен.

Решившись приоткрыть глаза, я увидел рухнувшую с потолка ржавую железную решетку, отгородившую Торквина и его ребят внутри левого прохода.

– Какого… – заорал Торквин.

Выпучив глаза, мы уставились на решетку.

– Я не знаю! – ошарашенно откликнулся я.

– Простите… – пискнула Эли.

Мужчины бросились к решетке и попытались ее сдвинуть. Торквин сунул под нее лезвие мачете и попробовал использовать его как рычаг. Мы с Кассом и Эли поспешили на помощь с нашей стороны. Но эта железная махина весила, наверное, целую тонну и держалась намертво.

– Вы это нарочно! – в ярости крикнул Торквин.

– Конечно, очень нам надо бродить по лабиринту одним! – огрызнулся я.

Меня охватили страх и беспомощность. Касс был прав, нам было нужно сопровождение. Эти ребята были нашей первой линией обороны.

– Нужно пойти за помощью, – предложил Касс.

Я уже собирался согласиться, пока не сообразил, чем это обернется. Бегад по рации вызовет из института подмогу. А нам придется ждать. Он тоже наверняка подумает, что мы сделали это специально, и больше не пустит нас внутрь. Наша миссия так и не будет выполнена.

– Тот рисунок на пне – ты точно его помнишь? – спросил я Касса.

– Так же хорошо, как свое имя, – ответит он.

– Мы сможем встретиться с Торквином и охранниками, если они продолжат идти по туннелю? – задал я следующий вопрос.

Касс секунду думал, а затем кивнул:

– Но это будет долгий и извилистый путь.

Я повернулся и подошел к плите. Встав на цыпочки, я сказал:

– Торквин, отдай мне мачете.

Казалось, он хотел прожечь взглядом мне дырки в голове.

– Приказываю я. Вы подчиняетесь.

– Мы вас предупреждали, а вы не послушались и попали в ловушку, – возразил я, шагнув еще ближе. – Я могу пойти назад и рассказать обо всем Бегаду. Он этого явно не оценит. Или же мы пойдем дальше без оружия и будем съедены какими-нибудь хищниками, что опять-таки не понравится Бегаду. Или ты даешь нам мачете, и мы идем дальше, пока вы пытаетесь сдвинуть это штуку, – или идете себе куда собирались, и мы встречаемся позже. Поступите по-нашему – и мы ни слова не скажем твоему боссу.

Глаза Торквина сузились. Затем, слегка присев, он просунул мачете под прутьями.

– Спасибо, Торквин, – сказала Эли. – Будем должны.

– И заплатите, – ответил он.

Я взял мачете, сунул его за пояс и повернулся:

– Пошли.

Когда мы с Кассом и Эли свернули в правый коридор, я услышал, как один из громил пожелал нам удачи. За этим последовал глухой удар и вопль.

Торквин был не в настроении.

Я пометил стену, процарапав на ней мачете белую линию.

– На случай, если мы вдруг заблудимся, – пояснил я. – Касс, хотя бы приблизительно, как долго придется бродить по этому лабиринту?

– Если мы нигде не ошибемся, не попадем в какие-нибудь ловушки, не станем кружить и сможем найти… найти Марко… – Касс затих и замедлил шаг.

Короче говоря, нам всем троим придется несладко.

– Я волнуюсь, хватит ли батареек в фонариках, – сказал я. – Давайте использовать один за раз. Касс, твой первый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей