Читаем Семь чудес и ключи времени полностью

Когда он включил фонарик, я убрал свой в рюкзак. Идя позади меня, Касс прилежно освещал путь. Через несколько минут пол начал резко уходить вниз. Мы притормозили. Камни впереди блестели от влажности. Может, рядом проходила какая-нибудь подземная горная река? Чтобы удержать равновесие, пришлось сместиться вбок и спускаться, прижавшись спиной к стене и помогая себе свободной рукой. В какой-то момент позади появился проем, достаточно широкий, чтобы мы все смогли в него протиснуться. Оставалось только на всякий случай посветить внутрь – вдруг там нас поджидает что-то неприятное.

– Касс, одолжи-ка мне свой… – но договорить мне было не суждено.

Пол ушел у меня из-под ног. При падении ручка мачете ударилась о камень, и его выбило у меня из-за пояса. Я заскользил вниз, быстро набирая скорость на мокрой поверхности. Я отчаянно пытался за что-нибудь ухватиться, но вокруг был один сплошной покатый камень.

– Помогите!

Я слышал Касса и Эли, зовущих меня, но вскоре их голоса стали едва различимы. Когда скольжение стало больше напоминать свободный полет, я на всякий случай закрыл лицо руками и приготовился к удару.

Но его не последовало. Склон кончился, я совершил нечто вроде кульбита в воздухе и упал куда-то во тьму.

<p>Глава 27</p><p>Пересмотр</p>

Все тело словно закололо ледяными ножами. Я попытался вдохнуть, но вместо воздуха ощутил…

Воду.

Тело едва не разорвало от столь внезапно ударившего по нему нового ощущения – холодного шока. Мне еще никогда не было так холодно. К тому моменту, когда мои ноги коснулись дна, я уже едва их чувствовал. Вложив все силы в толчок, я рванул наверх. Легкие готовы были взорваться.

Когда я вынырнул на поверхность, окоченевший и едва живой, я услышал какой-то стук. У меня ушла целая секунда, чтобы узнать в нем топот ног.

– Джек! Сюда! – донесся до меня крик Эли.

Казалось, он раздается одновременно отовсюду. Но я не видел ничего, кроме темноты.

– Где ты?

– Сюда! – А это уже Касс, откуда-то справа от меня. – Там были лестницы, справа от коридора. Скользить было не обязательно!

– Ну с-с-спасибо, – пробормотал я, отчаянно стуча зубами.

Луч света ослепил меня, а по плечу скользнуло что-то длинное и узкое. С криком я подался назад.

– Это веревка, Джек! – крикнул Касс. – Хватайся!

Как-то я все же умудрился сжать ее непослушными пальцами. Касс подтянул веревку, а потом они в две пары рук вытащили меня из воды.

Я устало повалился на скользкий пол, счастливый, что выбрался из ледяного плена, хотя теперь меня колотила неконтролируемая дрожь. Эли и Касс вытащили из своих рюкзаков одеяла и завернули меня в них.

– Спокойно, – сказал Касс. – Посиди немного.

Мои зубы продолжали отбивать дробь. Все тело тряслось. Я ободрал лодыжку о дно этого подземного озера. И еще потерял мачете.

– Ну что ж, – проскрипел я, – по крайней мере, можно поздравить себя с отличным стартом.

* * *

Не знаю точно, откуда Касс натаскал столько хвороста. Еще и сухого. Он все куда-то уходил и, возвращаясь, с гордостью высыпал на пол целые его охапки.

– Вообще это странно. Карст в джунглях…

– Пожалуйста, давай без перевернутых слов, Касс, – попросила Эли.

– Карст – это настоящее слово, означающее местность, сложенную из известняка и испещренную естественными шахтами, подземными водоемами, провалами и прочим, – пояснил Касс. – Мне кажется, там что-то вроде святилища. Горы каких-то бусин, целые залежи хвороста. Может, когда-то здесь приносили в жертву богам юных девушек.

– И почему жертвами всегда должны быть именно юные девушки? – с отвращением на лице возмутилась Эли.

Я подкинул в огонь еще хвороста. Жар пламени приводил в восторг. Я еще не высох до конца, но был уже на пути к тому. Нам повезло, что в потолке зияла расщелина, в которую уходил весь дым.

Касс погрел ладони над костром:

– Мод, милый мод… В смысле дом.

– Не расслабляйся. – Я поднялся на ноги и накинул на плечи мокрый рюкзак. – У нас впереди долгий путь. Сколько у тебя осталось спичек? Мои все промокли.

Касс пожал плечами:

– Немного есть.

– Если и они закончатся, можно использовать кремень, – сказал я. – После купания мои спички и фонарик бесполезны. Эли, на всякий случай собери хвороста. Касс, ты тоже. Что у нас с запасами?

– Смазочное масло, раствор этилового спирта, керосин, банка арахисового масла и бутерброды с мармеладом – все в отдельных контейнерах. – Подсвечивая себе путь фонариком, Касс подошел к входу в туннель. – Но я забыл репеллент от чудовищ.

Я взял у него фонарик и с осторожностью шагнул внутрь. Судя по виду, этот коридор вырезали в сплошной скальной породе. В высоту он был около восьми футов, неровные стены покрывал лишайник. На макушку мне что-то капнуло – подняв глаза, я увидел небольшой сталактит.

– Похоже, впереди развилка, – сказала Эли. – И куда идти, человек-навигатор?

– Направо, – неуверенно ответил Касс и тут же замотал головой: – Нет. Пересмотр. Налево.

Мы с Эли обменялись настороженными взглядами. Наши шаги гулким эхом разносились по проходу. Он становился все шире и суше, и вот мы повернули. Пятно света скользнуло по неровной стене.

И уперлось в тупик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей