Читаем Семь чудес и ключи времени полностью

– Поднимайте его! – Касс вскочил на ноги, на лице горело нетерпеливое выражение. – Не стойте столбами, поднимайте его! Я берусь за ноги. Джек, ты хватай руки. Эли, поддерживай туловище.

– Касс… – от всего случившегося я стал очень туго соображать.

– Скорее! Или я потащу его один! – Касс уже кричал. – Нужно отнесли его к водопаду!

Всего еще заторможенно я поднял верхнюю часть туловища Марко. Его голова при этом запрокинулась, и из уголка рта вытекла тоненькая струйка крови. Эли быстро скрестила его руки на груди и подхватила его под спину. Подняв Марко примерно на уровень плеч, мы пронесли его по скальному проходу и со всеми предосторожности спустились назад в озеро.

Бьющие сверху потоки воды тут же осыпали нас миллионами брызг. Когда мы оказались уже практически под водопадом, Касс скомандовал:

– Опускайте его! Сейчас!

Напрягая мышцы рук, я выскользнул из-под Марко. Он вдруг стал невероятно тяжелым. Касс и Эли уже погрузили его ноги в воду, и я наклонился, чтобы развернуться.

– Помедленнее! – крикнул я.

Но они меня не слышали. Я попытался закончить поворот побыстрее, но навалившаяся тяжесть Марко оказалась для меня непосильной ношей. Я шагнул на какой-то камень, и тот выскользнул у меня из-под ноги.

Я упал. Касс и Эли выпустили Марко. Тот рухнул в воду, похожее на маску лицо скрылось за взрывом пузырей. Его стало относить в сторону, волосы колыхались вокруг головы словно водоросли. С губ сорвалась тоненькая струйка розовых от крови пузырей.

– Мы его утопим! – крикнула Эли.

Касс прыгнул и успел ухватить Марко за ногу. Мы были уже практически под водопадом. Прорвавшись сквозь бурлящие потоки, я поднял голову Марко из воды. Ни намека на вздох или кашель.

Водопад оказался бессилен. Повреждения Марко были необратимы.

Кое-как мы все же смогли вытянуть его из засасывающих водоворотов на мелководье. Глаза у Марко закатились, а рот безвольно приоткрылся.

– Вытаскивайте его на землю! – скомандовала Эли. – Нужно сделать массаж сердца, искусственное дыхание!

Пока мы вытягивали Марко из воды и укладывали на каменный пол, Касс не переставая плакал. Я перевернул Марко на спину и поправил голову, чтобы лицо было направлено вверх. Его правая рука, неестественно вывернутая, болталась словно чужая.

– Ка-а-аш-ш-ш… – вдруг простонал он.

Я отпрыгнул. Касс пораженно вскрикнул.

Марко моргал. Шевелился. Его рука скользнула по каменной плите, затем резко дернулась вверх.

С тихим, но при этом жутким щелчком сустав вправился сам собой.

– Этого не может быть, этого не может быть, этого не может быть… – бормотал Касс, пока эта же рука потянулась к смещенной вбок челюсти Марко и вернула ее на место.

– О-о-о… О-о-о… – простонал Марко.

Эли морщилась вместе с ним, слезы градом катились у нее по щекам.

Марко медленно приподнялся на локтях. Недоуменно нахмурился, увидев водопад. А затем перевел взгляд на нас.

– Ну фто, дохтох, – хрипло сказал он, – смоху ли я кохда-нибудь вехнуться к иххе на сахсофоне?

<p>Глава 32</p><p>Круг во тьме</p>

От вопля Эли летучие мыши в панике вылетели из потайных мест в тени утесов. Она бросилась к Марко и обвила его руками:

– Ты не можешь быть жив! Я обнимаю мертвеца!

– Фто? – не понял Марко.

Касс, хмурясь, склонился над ним.

– Ты. Упал. Марко! – отрывисто и громко произнес он, будто Марко все еще пребывал без сознания. – Ты меня понимаешь? Ты упал! С вершины вулкана! И несмотря на это! Ты жив!

Марко посмотрел на меня:

– Посему он так ховохит? И посему я сепелявлю?

Я открыл рот, чтобы ответить, но не смог издать ни звука. Это было невозможно. Но тем не менее произошло. Марко ждала неминуемая смерть. Его челюсть, зубы – их осколки валялись в самом центре вулкана.

Но вот он здесь, вновь с нами. Невредимый.

Как и все мы. Ни пятнышка от гуано. Ни единого ожога.

Мы все спаслись.

– Марко, открой рот, я должен кое-что проверить, – наконец выговорил я.

Он послушно опустил нижнюю челюсть. Когда я наклонился поближе, Эли тоже повернулась, чтобы посмотреть.

Я запрокинул ему голову, чтобы поймать солнечный свет. Его передние зубы, похоже, только-только прорезались сквозь десны. Они не были раздроблены или выбиты, это были совершенно новые зубы. Нёбо оказалось нежно-розового цвета, будто пересажено от младенца.

Эли судорожно вздохнула:

– Его зубы…

– Вся челюсть, – тихо поправил Касс. – После падения от нее остались одни осколки.

– Марко, – сказал я, – ты, может, этого и не помнишь, но ты упал. С огромной высоты. Ты должен был погибнуть. Но ты упал рядом с этим водопадом, поэтому сейчас ты в порядке.

Марко беззубо улыбнулся:

– Так я бессмехтный?

– Дело в воде, – возразил я. – Ты… регенерировал.

– Я фто-о-о?..

Он едва не откусил мне пальцы.

– У тебя растут новые зубы, – продолжил я. – Появилось нёбо, которое наверняка было раздроблено. Но сейчас все возвращается в норму. Поэтому ты и шепелявишь!

На его лице вспыхнула радость:

– Так это не навсехда?

Он уже сидел и свободно двигал обеими руками. Раны на лице уже не казались столь серьезными.

– Марко, ты можешь встать? – спросил я.

В ответ он пожал плечами и для проверки пошевелил ногами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика