Читаем Семь чудес и временной разлом полностью

– Она настоящая! – вмешался Касс. – Это не краска или еще что-нибудь. Она есть у нас у всех!

Фарук отпустила меня:

– Я оставила отличную работу ради своей мечты. Мечты узнать о Семи чудесах света. Я потратила все свои сбережения на погружения, раскопки и археологические изыскания. Мне пришлось довольствоваться самым необходимым для жизни. Я потратила годы, прежде чем нашла последователей, основала ДОПоСЧуС. Если вы пришли сюда, чтобы посмеяться надо мной, написать обо мне очередную издевательскую статейку…

– Мы потомки королевской семьи Атлантиды! – закричал я. – Мы сами искали Семь чудес света! Мы думаем, у вас могут быть какие-то подсказки, оставленные принцем по имени Массарим. Пожалуйста, давайте поможем друг другу. Нам необходимо найти руины маяка!

– Массарим… – Секунду Фарук размышляла, а затем запрокинула голову. – Атлантида?! – и она захохотала. Ее смех, похожий на звуки отбойного молотка, эхом разнесся по всей улице.

– Что смешного? – нахмурился Марко.

– Вы такие же психи, как и я! – ответила она.

– Фарук, пожалуйста, – не сдавался я. – Мы здесь не для того, чтобы посмеяться над ДОПоСЧуС. Мы многое пережили. Мы связаны с несколькими учеными древности. И если вы нам не поможете, мы умрем. Нас четверых увезли на далекий остров. Сейчас мы пытаемся решить одну древнюю и смертельно опасную проблему. У нас у всех есть особый ген, так называемый ген 7ЧС, это из-за него у нас на затылке проявился знак лямбды. И из-за него мы…

Фарук вскинула руку, прерывая меня:

– Этот ген… Я бы предпочла, чтобы сейчас вы о нем не говорили.

– Но он имеет для нас первостепенное значение! – возразил я. – Из-за него мы…

– …умрете. Я знаю. – Лицо Фарук помрачнело. Она достала из потрепанного кармана мобильный телефон, нажала на какие-то кнопки и передала его мне. На экране была выцветшая фотография улыбающегося черноволосого мальчика. – У моего сына, тоже Фарука, была такая отметина.

Была. Прошедшее время.

– Мне очень жаль, – тихо сказал я.

Фарук убрала телефон:

– Мы с вами придерживаемся различных теорий. Но я знаю, что стоит на кону для вас. И я никогда не прощу себя, если не помогу вам в ваших поисках.

Она развернулась и направилась к ветхой палатке.

– Руины… там? – спросил Марко.

Она рассмеялась:

– Нет, мальчик мой. Если вы хотите увидеть, что осталось от маяка, вам придется туда сплавать. Я возьму кое-какое снаряжение. Нам предстоит долгий путь. И предупреждаю, вам может не понравиться то, что вы увидите.

– Подождите. То есть маяк перенесли с острова? – спросила Элоиза.

Фарук, шлепая по тротуару тапочками, пошла через улицу.

– Не совсем, – ответила она. – Остров забрал маяк.

<p>Глава 32</p><p>Из облака Оорта</p>

Александрийский порт все удалялся, пока совсем не исчез из виду. Мы направлялись в глубь Средиземного моря, и вода здесь была темно-синего, почти черного цвета. Было приятно увидеть, как рыбаки на лодках приветливо махали Фарук.

Но это чувство тут же прошло: стоило нам оставить их позади, как они тут же принялись хохотать.

– Я полагаю, – сказала Фарук, – Массарим был выжившим из облака Оорта.

– Какого облака? – не понял Марко.

– Это широкий пояс из обломков уничтоженных планет и космического мусора на самой границе гравитационного поля нашего солнца, – пояснила Фарук.

– Эм… – Элоиза бросила на меня обеспокоенный взгляд.

– Может, вы расскажете нам, что именно вы нашли, – осторожно предложил я. – Если Массарим оставил какие-то записи, разве они не должны быть на непонятном для вас языке?

– Я не смогла расшифровать все его записи, – признала Фарук, – но в них прослеживается явное сходство с греческим, арабским и древнеегипетским. После многих лет их изучения я вычислила, что он перемещался в эти земли по воздуху – в этом я абсолютно уверена.

– И вы правы, – пробормотал Марко. Но он не стал добавлять, что это происходило с помощью локулуса.

– Я также определила, что у него был огромный зеленый корабль, – продолжила Фарук. – И насколько я поняла, он назывался Му’анх.

– Это… не было кораблем, – заметил Касс.

– И он прибыл не из космоса, – добавила Элоиза.

Фарук вздохнула:

– Знаю-знаю, большинство людей просто не могут свыкнуться с подобными идеями. Чаще всего они называют их безумными. Но я считаю, безумным думать, что Семь чудес были построены случайно – все в одном и том же районе, все с применением архитектурных концепций, во много раз опережающих свое время. Изучив иные гипотезы, я пришла к единственному возможному выводу, что Массарим, по всей видимости, был представителем цивилизации, которой никогда не существовало на Земле…

– Атлантиды не существует сейчас, – перебил я, – но она была, поверьте мне. Атлантида затонула. В атлантийском языке есть элементы греческого, арабского и древнеегипетского. Массарим был атлантийским принцем. Все описанное вами можно этим объяснить.

Фарук гортанно хохотнула. Она перевела взгляд с Касса на Марко, затем на Элоизу, на Торквина и на меня.

– Ладно, – сказала она. – Обещаю проявить уважение. Рассказывай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей