Читаем Семь чудес и временной разлом полностью

– Ну ладно, – Фарук посмотрела на часы. – Не упускайте меня из виду. Я нашла записи Массарима в безопасной зоне далеко от затонувшего острова и надеюсь с вашей помощью найти новые. Следите, чтобы вы не покидали обозначенную зону, для вашей же безопасности. И помните, подводные течения могут быть очень сильными, так что держитесь вместе. Мы вернемся через полчаса. На дольше у вас не хватит кислорода. – Она сняла часы и передала их мне: – Они водонепроницаемые. Посматривай на них.

– Понял, – сказал я. Застегнув часы на запястье, я посмотрел на время – 2:49. Мы должны будем вернуться к 3:19.

– Пока, Торк, и не завидуй так сильно! – сказал Марко. – Джеронимо!

Он спрыгнул в воду, подняв облако брызг, ударивших Торквина прямо в лицо.

– Аррррг, – прорычал Торквин.

– Так нечестно! – закричала Элоиза и прыгнула вслед за Марко.

Баллон и все оборудование были такими тяжелыми, что я успел вспотеть. Я перелез через перила и соскользнул в воду. Там я тщательно смочил маску изнутри, чтобы она не запотевала, и надел ее. Касс прыгнул последним.

Фарук начала погружаться. Мы опустились немного, после чего забили ластами, отплывая от катера. Марко прокрутил в воде несколько сальто и поймал рыбу голыми руками, но, заметив, что Фарук остановилась, притих.

Выпендрежник.

Вода была мутная, но в наших масках были встроенные налобные фонари. Пришлось зажать нос и выдохнуть, выравнивая давление. Меня не отпускало волнение: это погружение могло оказаться опасным. Я посмотрел на Касса, Марко и Элоизу. Я не видел их лиц. Сможем ли мы найти локулус так далеко от затонувшего острова? А если нет, удастся ли нам уговорить Фарук отпустить нас дальше? Я слышал собственное дыхание… слишком быстрое… похожий на жужжание звук внутри ушей.

Успокойся, сказал я себе.

Вскоре я различил первые очертания дна. Над ним неторопливо проплыла пара длинных толстых рыб. Большая куча песка неожиданно поднялась и скользнула в сторону, напугав меня до чертиков, пока я не сообразил, что это был кальмар.

Фарук остановилась и указала рукой вниз. Я заметил возбужденный блеск ее глаз за стеклом маски. Под нами была гора мусора странных очертаний. Фарук все тыкала и тыкала в нее пальцем, и я предположил, что раньше ей это не попадалось.

Мы опустились ближе. В центре кучи лежал толстый обломок цилиндра, похожий на барабан. Несмотря на то что он весь зарос морской травой, в нем явно угадывалась часть древней колонны. Фарук принялась отдирать растительность, чтобы взглянуть на поверхность. Марко утвердил ноги на дне и приподнял кусок непонятно чего, из-под которого вырвался скат. Марко отпрыгнул в сторону, потревоженный песок взметнулся вверх, и я заметил, как в воде закружилось нечто узкое, формой напоминающее нож. Оно блеснуло золотом в свете моего фонаря. Удивительно, но ни водоросли, ни ракушки его не тронули.

Я подплыл к нему. Жужжание в ушах немного усилилось. Я старался не обращать на это внимания и сосредоточиться на дыхании. Вдох… выдох. Вдох… выдох. Медленно…

Узкий металлический обломок опустился назад на дно, где его тут же начало затягивать. Но прежде чем он окончательно исчез, я успел ухватить его за кончик и выдернул из песка.

Обломок оказался примерно фут в длину и почти идеальной полукруглой формы. Я повернулся к друзьям, но они были заняты мусором, стоя спиной ко мне. Я чувствовал, что меня сносит в сторону, и с силой забил ногами, чтобы удержаться. Будьте внимательны с подводными течениями, напутствовала Фарук. Они могут быть очень сильными.

Наконец мне удалось ухватиться за Марко и подтянуть себя в их круг. На дне перед ними лежало теперь три объекта, включая обломок колонны. Но совершенно простой на вид, весь потрескавшийся камень из кладки заставил мое дыхание участиться.

Я поднял его с песка. В сторону торопливо убежало нечто похожее на омара. Этот камень наверняка был частью маяка. Может, когда остров плыл по морю, с него падали обломки? Я оглянулся через плечо на черную массу вдалеке.

Когда я повернул голову назад, от остальных меня отделяло уже не меньше пятнадцати футов. Меня сносило в сторону какое-то течение, причем весьма сильное. Я наклонился к друзьям и забил ногами, не выпуская из одной руки полукруглый обломок, а из другой – камень с лямбдой.

Но как бы я ни старался, фигуры остальных продолжали уменьшаться. Почему это течение не поймало их?

Я оглянулся. Вода у морского дна словно потемнела.

Нет. Лишь над его частью. Я различил очертания чего-то невероятно большого, похожего формой на толстый овал. Каким-то образом Массариму удалось создать плавучую массу размером с поле для бейсбола, которая теперь покоилась на морском дне. И течение несло меня прямо к ней.

Причем все быстрее и быстрее. В какой-то момент меня развернуло, и мои вытянутые вперед руки оказались направлены в сторону затонувшего острова. Дело было не только в течении. Это обломки – они тянули меня. Как магниты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей