Читаем Семь грехов Уилсона (СИ) полностью

- Ну, ты чего? – обиженно протянул он, пытаясь встать. Я наклонился и прошипел:

- Какого хрена, а?! Чего ты тут забыл??

- Мне бы денег… – он жалобно уставился на меня.

- Я тебе говорил, чтобы ты не появлялся около моей работы?? – прорычал я, встряхнув брата за шиворот грязной ветровки. – Говорил??

- Не сердись, Кей… – протянул Рэймонд с глупой ухмылкой. – Или лучше звать тебя Ре-енси, а? – он захихикал, довольный «шуткой».

Я отпустил его, брезгливо поморщившись:

- Уже успел нажраться… Черт, от тебя одни проблемы!

Я достал из кармана кошелек, вытащил пару купюр и швырнул их на землю. Рэй подобрал их, деловито пересчитал и взглянул:

- Всего сотня баксов? Кей, не жадничай…

- Иди ляг под кого-нибудь, раз не хватает! – резко бросил я ему. – Если ты не забыл, на мне плата за квартиру и прочие расходы! Не мои проблемы, что тебе не хватает на бухло! И, чтобы больше здесь не появлялся, понял?? Иначе, тебе не поздоровится…

Я раздраженно цыкнул и ушел, оставив брата одного.

В вестибюле здания меня встретила обеспокоенная Моника.

- Кларенс! – бросилась она ко мне. – С тобой всё в порядке?

- Всё хорошо, не волнуйся, – махнул я рукой. – Обычный пьянчуга. Я уже объяснил ему, что он пришел не по адресу.

- Ох, Кларенс... – Моника неожиданно прижалась ко мне. – Не стоило так рисковать... Лучше бы Чарли вызвала полицию!

- М-Моника, – пробормотал я. – На нас люди смотрят.

- А если бы он оказался каким-нибудь неадекватным, или наркоманом?? – девушка взглянула на меня, и я заметил, что ее глаза повлажнели. – Он мог навредить тебе...

- Не говори ерунды, – я приобнял ее за плечи и вывел из здания. – Я не такой уж слабак, чтобы проиграть какому-то бродяге.

- Я знаю, – с улыбкой кивнула девушка. Мы направились в кафе через дорогу. А внутри меня клокотала злость. Чёрт побери! Еще немного, и Чарли бы заметила, насколько Рэй похож на меня! Наша проклятая схожесть налицо! Если все узнают, что у меня такой брат, все будут косо смотреть на меня! Я не для этого два года по кирпичику создавал свою репутацию! Чтоб его!!

- К-Кларенс... – услышал я тихий испуганный голос Моники и опомнился. – Мне больно.

Я глянул на нее, и заметил, что, погруженный в себя, неосознанно сжал ее плечи, прижав девушку к себе.

- Извини, – я поспешно отпустил Монику.

- Всё в порядке? – спросила она тревожно.

- Да, – я изобразил улыбку. – Я просто немного задумался. Идем, нам стоит поспешить. Обеденный перерыв скоро кончится.

- Да, конечно, – торопливо закивала она, и мы направились к кафе.

Комментарий к Глава 1. Этот гадкий день. *”Степная Устрица” (или “Prairie Oyster” ) – антипохмельный напиток, популярный в Америке. Грубо говоря, это смесь томатного сока с соусом Вустершир и сырым яйцом.

**Песня группы “Skillet”.

Кларенс – https://pp.vk.me/c625818/v625818161/194dc/70DaXu7OtfE.jpg

Рэймонд – https://pp.vk.me/c625818/v625818161/194d3/tesvQbUBXPU.jpg

====== Глава 2. Будильники. ======

Мы вошли в кафе. Моника сразу направилась занимать столик, а я пошел делать заказ. Я “встречаюсь” с Моникой почти год, и уже наизусть выучил все её предпочтения в этом кафе.

- Привет, Ренси, – мне махнул рукой парень за стойкой, Джон. Я кивнул в знак приветствия и произнес:

- Одна яичница с беконом, салат, один Ристретто* и стакан яблочного сока.

- Ристретто? – хмыкнул парень, записывая заказ. – Хочешь взбодриться после бессонной ночки? – он недвусмысленно покосился в сторону Моники, ждущей меня.

- Типа того, – я криво усмехнулся, с холодом взглянув на парня. Ненавижу, когда кто-либо делает грязные намеки. Джон, встретившись со мной глазами, произнес:

- Заказ будет готов через пять минут, – и, ухмыльнувшись в ответ, скрылся в подсобке. Я проводил его недружелюбным взглядом и вернулся к Монике. Уселся за стол напротив девушки.

- Сейчас принесут, – сказал я.

- Ага, – кивнула та. Я покосился на нее. О, снова это выражение лица... Сейчас она спросит что-то глупое.

- Знаешь, Кларенс... Сегодня ты выглядишь очень усталым и мрачным. Что-то случилось?

- Ну что ты, ничего не случилось. – Ага, если не считать того, что я вкалываю на нищенской работе, живу в чертовой дыре вместе с братом-гомиком, а сейчас мне приходится сидеть здесь и смотреть на твою кислую мину, притворяясь, что все замечательно.

- Правда всё в порядке? – Моника взглянула на меня. – Ты ведь знаешь, я могу тебе помочь материально, если вдруг у тебя туго с деньгами.

- Не стоит, – я улыбнулся и прикоснулся к ее ладони, безвольно лежащей на скатерти. – Еще не нашлись такие проблемы, из-за которых я буду просить в долг у своей девушки.

- Ну да, ты гордый... – хихикнула Моника, немного оживившись.

- Ваш заказ, – нам принесли поднос.

- Как раз вовремя, – я взглянул на часы и принялся за еду. – Приятного аппетита, Моника.

- И тебе.

Обеденный перерыв подходил к концу. Мы вышли из кафе, и я первым делом огляделся – не мелькает ли поблизости сутулая фигура брата. К счастью, его не было видно. Кажется, свалил.

- Останусь покурить, хорошо? – сказал я девушке. – А ты иди.

- Кларенс, ты ведь обещал бросить, – с укором произнесла Моника. Я улыбнулся и погладил её по щеке:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги