Читаем Семь_я (СИ) полностью

— Позвольте поинтересоваться, с чего бы? — удивилась она. Понравилось? Да ни за что. — Свою работу выполнить я не смогла, к сожалению… Так зачем же мне задерживаться и обременять Вас своим присутствием?

Король пожал плечами. Гостеприимность была явно одной из немногих его хороших черт, однако же и она несла в себе некий иной смысл. Самыми желанными гостями в его замке были аристократки, леди да герцогини, только вот бывали подобные при дворе весьма нечасто, разве что посещали пиры, на которые нужно было потратить уйму казённых денег, а казна была нынче разорена. Да и сопровождали таких дам зачастую их знатные мужья, чьё расположение терять бы не хотелось. И часто приходилось довольствоваться тем, что уже есть в замке. А внутри всё весьма статично и всё уже перепробовано не по одному разу, поэтому каждое новое лицо — как порыв свежего воздуха для здешних обитателей. Не для всех, само собой, но вот для короля женщина в замке, хоть и диковатая и непривлекательная на вид, сродни экзотическому зверьку. И при виде такого зверька сразу же у мужчины, повидавшего невыносимое однообразие, возникает желание оного приручить. Только вот оправдание для этого находится совершенно иное.

— Леди Хаз, если я правильно помню, Вы не только экзорцист, но и лекарь? Не много ли таланта для такой юной девушки? Ведь лекарское ремесло очень сложно.

— Вы преувеличиваете, Ваше Величество. Я всего лишь разбираюсь в некоторых травах и знаю, что нужно для обработки ран и приготовления противоядий. Ничего боле.

— Чудесно. Вы ведь осматривали королеву. Она, право, не в себе. Она опасна, — шепнул король, подойдя и наклоняясь к Хаз. Она не посмела сделать и шага в сторону. — Она может причинить вред не только себе, но и другим. Но привязать я её не могу, я же не чудовище какое. Просто нужен за ней глаз да глаз. Знаете, Ваша помощь бы очень пригодилась. В замке есть все: няньки, служанки, кухарки, горничные. Но лекаря не хватает очень. Вы бы очень мне пригодились.

Звучало так, будто старый развратник хвастается своим гаремом. И пытается обзавестись ещё одной девочкой в коллекции. Но Хаз двусмысленных намёков не понимала. Или же старалась делать вид.

— Боюсь, нянькой я стать не смогу. Я совершенно не умею заботиться о других. Простите за дерзость, — поклонилась она вежливо, сгорая от желания поскорее уйти.

— Но я ведь не за просто так предлагаю, — хлопнул руками король, не разделяя её желаний. — Само собой, работу я оплачу, хорошо оплачу. Возможно, даже с прибавкой… При оказании кое-каких дополнительных услуг… Вам ведь нужны деньги, верно? — он подмигнул. — А мне нужна моя королева. Здоровая и свежая королева…

— Прошу прощения, — сказала Хаз уже более настойчиво и смущённо, так как почувствовала, что разговор принимает серьёзные обороты. Накала добавляло то, что она была в недостаточно приличном для королевского двора наряде, ибо в бедном скитании от города к городу просто не было возможности приобрести нормальную одежду, и она чувствовала на себе пожирающий взгляд, и вся её суть просто горела от стыда, — но я торгую лишь своими способностями, а не телом. Если мне некого очистить, иной работы для себя я не вижу и принимать не намерена в силу некомпетентности. Также у нас есть устав, и я при всём уважении не стану отвергать прописанные в нём правила.

Хаз поклонилась ещё раз, прося про себя, чтоб король не разозлился и она не была тотчас же казнена. Ей хотелось натянуть свой плащ и скрыть своё лицо и тело от посторонних глаз как можно быстрее. И она направилась к выходу. В этот момент король хохотнул, и хохот этот холодком прошёлся по спине девушки, заставляя оцепенеть на полпути к дверям. А ведь к свободе был так краток путь…

— К чему Вы об уставе, леди Хаз? Насколько я знаю, Ваш монастырь уже давно сгорел, не оставив после себя ни досочки, вместе со всеми своими уставами. И Вы уже давно странствуете, потому что Вам некуда податься. Также я прекрасно осведомлён, что денег у бездомных монахинь нет, а уютного крова — и подавно.

— И что Вы хотите этим сказать?

— У нас есть то, что нужно друг другу, — король, несомненно, умел вести переговоры. Хотя и, согласно всеобщему мнению, он недалёкий и легкомысленный, теперь становится ясно, что это не так. Красноречие или нечто подобное — единственная причина, по которой до сих пор он смог удержать власть в своих руках с таким-то подходом к делу. — Прошу лишь заботиться о моей супруге, лечить её раны и присматривать за ней, будучи фрейлиной, независимо от Вашего происхождения. Взамен получите кров и грош, а также моё расположение. Таких заманчивых условий и такого крова не сыскать Вам больше нигде. Соглашайтесь, ну, чего же медлите?

Хаз не по себе. Чувство липкое, будто что-то тёмное не хочет отпускать её из этого места. Да и условия выгодные, а на намёки озабоченного короля можно закрыть глаза, пока они остаются лишь намёками.

— Позвольте, могу ли я прикрыться своим плащом, чтобы никого не смущать? — осторожно поинтересовалась она. — К тому же, в замке достаточно прохладно…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы