— НЕТ! — Инголдо спрыгнул с его рук и отскочил к дверям, потянув отца за собой. — Не подходи туда, прошу!
И тут из коридора донёсся пронзительный крик Индис.
— Что ещё там! Инголдо, пойдём со мной! — нахмурившись, Финвэ увёл из комнаты испуганного младшего сына, крепко вцепившегося в его руку.
— Эй, а я? — Морьо подал голос из-под кровати. Но в спальне уже никого не было…
***
— Что случилось? — в наспех наброшенном изумрудно-голубом шёлковом халате Индис растрёпанной фурией влетела в спальню дочерей и закричала, в ужасе закрыв лицо руками.
— О Эру! Финвэ!
— Что случилось?! — первым на крик матери прибежал Нолофинвэ. Ворвался в спальню своих сестёр. — О Эру!
— Аммэ! — дочки бросились к потерявшей сознание королеве.
Нолофинвэ невольно отпрянул от них к дверям, глядя на пятна крови, покрывавшие лица сестёр и их постели. И в его спину врезался стремительно влетевший в спальню отец.
Из-за мантии отца в комнату заглянул Инголдо и в ужасе закрыл себе лицо руками. — Мамочка! О Эру!
— Что здесь произошло? — Финвэ мягко отстранил от дверей старшего сына и, мельком взглянув на испачканных кровью дочерей и лежавшую в обмороке жену, зажёг светильники.
— Я не знаю, atar! — Нолофинвэ склонился к матери и поднял её на руки, укладывая на кровать с пятнами крови и вместе с младшим пробуя привести её в чувство.
Нолдоран нежно прижал к себе дочерей, пытаясь успокоить и при неярком свете фиала рассмотреть, чем они испачканы. — Где болит?
— Нигде, атто! — отрицательно покачали головами отчаянно ревущие эльфийки, ещё больше размазывая по щекам сок ягод.
— Идите умойтесь! Это не кровь! И принесите воды для своей матери! — приказал им отец.
— А что это, атаринья? — выглянул из-за его спины Инголдо, пытаясь рассмотреть перепуганных грязных сестёр и пятна крови на кровати.
— Проделки феанориан! Уверен в этом! — король задумчиво пригляделся к пятнам на белье. — Это сок ягод, а не кровь! Успокойтесь!
— Я сейчас убью их! — рванул к дверям Нолофинвэ, но Финвэ жестом остановил его. — Не надо, они ещё дети!
***
Курво, уснув под ясенем, повалился на бок и сквозь сон обхватывая толстый корень, жалобно всхлипнул. — Атаринья, мамил…
— Нерданэль! — прекратил ласки Фэанаро.
— Что?
— Ты сейчас ничего не слышала, мelmenya?
— Слышала, мeldо, — жена кивнула, с неохотой отпуская нолдо. — Что-то случилось.
— Курво?! — одновременно произнесли родители и попытались осанвэ дозваться до сына.
— Я поеду его искать! Он не в Тирионе! — соскочил с кровати Фэанаро, хватая раскиданную на полу одежду.
— Á pusta! Подожди! Я с тобой! — поднялась вслед за мужем Нерданэль. — Да, он где-то рядом!
***
Хихикая, Амбаруссар прятались под покрывалом и прислушивались к гудящему, как растревоженный улей, дворцу деда.
— Как там Морьо? — переглянулись между собой близнецы, когда крики стихли и дворец стал вновь засыпать. Питьо сел на кровати, откинув покрывало.
— Что?
— Надо его освободить! Его накажут! — Амбарусса переглянулись, одновременно кивнув.
Близнецы вновь прокрались по тёмным коридорам в спальню Инголдо, но на кровати никого не было!
Как и под кроватью! Амбаруссар залезли туда вдвоём, но там валялось только скомканное покрывало…
========== Часть 9 ==========
Вовсю сиял Лаурэлин. Во дворце вновь царила суматоха. Невыспавшийся, злющий, как тысяча урко, король нолдор вошёл широкими шагами в столовую, шелестя подолом своей сапфировой мантии по мозаичному полу, и с нарастающим изнутри гневом увидел, что за столом во время завтрака опять остались свободные места. — ЧТО?!
— Амбарусса! Где ваши братья?! — рассерженный, если не сказать взбешённый, Финвэ затащил к себе в кабинет внуков.
— Мы не знаем, дедушка… — опустили головы вмиг притихшие близнецы.
— КАК НЕ ЗНАЕТЕ? — Нолдоран пытался осанвэ дотянуться до пропавших Куруфинвэ и Карнистира, но у него не получалось.
— Правда, дедушка, мы не видели их со вчерашнего дня… — Амбаруссар переминались с ноги на ногу, оба горя одним-единственным желанием — стать призрачными невидимыми облачками и испариться из кабинета Короля. — Мы не врём, дедушка! Правда, дедушка!
— Это ваши братья! Как вы можете не знать? — продолжал кипеть Финвэ, нависая над близнецами.
— Дедушка, прости нас, но мы… правда… мы не знаем, где они… — не смели поднять глаза вверх Амбаруссар, оба кусая губы, чтобы не захихикать.
***
Два всадника скакали по сумрачному лесу. Приближался час смешения света Древ, но в лесной чаще по-прежнему царил ночной мрак. Только потревоженные глухим топотом копыт совы бесшумно взмывали с ветвей и, пролетев над головами всадников, опять скрывались в густых кронах деревьев.
- Куруфинвэ. Атаринкэ. Курво… где ты? — пытались осанвэ найти сына родители. Но эльфёнок не отвечал.
Всадники полночи безуспешно кружили по лесным тропам.
— Что будем делать? Где его искать? Ехать во дворец к отцу? — придержал коня Фэанаро, выезжая из леса на широкий тракт, ведущий к Тириону.
— Видит Эру, мы с тобой обыскали весь лес… — лицо Нэрданэль больше не светилось счастливой улыбкой. — Но Фэанаро, где он может быть? Мы с тобой слышали его осанвэ не из дворца!