Читаем Семь призраков полностью

Вы поймите меня правильно, мне вообще-то нравится сочинять истории. И получается очень даже круто, если как следует всё продумать. Я правда в этом хорош. Так что вышло здорово. Та история, что я сочинил. Я был в этом уверен. А мистер Малик вообще сказал, что впервые прочёл такое замечательное сочинение за все годы работы в школе. И что будет скандал, если моя работа не получит первый приз. Ну да, скандал. Конечно. Но так он и сказал.

Он, конечно, зря переживал, потому что я получил главный приз. И я, конечно, загордился – ещё бы, это была вообще первая выигранная мной награда. В общем, я собрался на эту экскурсию, вместе с целой толпой других детей. Все они здорово переживали, кое-кто взял с собой родителей или учителей, и только я был один.

У входа нас всех пересчитали и дали именные таблички, а потом пустили внутрь. Добро пожаловать на нашу экскурсию! И пока нам впаривали всю эту ерунду про призраков, я ненадолго забыл про зеркало. И только под самый конец экскурсии я вдруг оказался прямо перед ним. Перед тем самым крошечным зеркалом, у которого мы тогда стояли с мамой. И хотя на нём так и виднелась трещина, сейчас это не казалось таким уж страшным.

Рядом со мной стояла девчонка, и она спросила, что случилось с зеркалом. Вы сказали, что кто-то бросил камень в окно, и он попал в зеркало. А мне снова стало не по себе. Снова я почувствовал, что это мой камень его разбил.

Группа уже шла обедать после экскурсии, и я наконец смог отстать от них, чтобы как следует разглядеть это зеркало. Там я увидел лицо – но не своё. То есть и своё, и не своё одновременно. Вроде как это был я, только намного младше и испуганнее. Это было моё лицо. Такое было у меня, когда мы пришли сюда с мамой. Когда я в первый раз увидел другое лицо. Старше. То, каким я стал сейчас.

Я закричал:

– Нет! Нет! Нет! – И все уставились на меня.

Вы спросили меня, что случилось, но что я мог ответить? Что это зеркало меня дурачит? Я лишь покачал головой. Кто-то захихикал. Я смотрел в пол. Куда угодно, лишь бы не на зеркало. Все разъехались – по домам, по школам, ещё куда. Ну а я пошёл домой.

И всю дорогу мне было не по себе. Я шёл как можно быстрее и спотыкался по пути. Наверное, выглядело это странно. По дороге я встретил тётю, и она окликнула меня, но я так и прошёл мимо. Возле магазинов я достал телефон. Хотел отправить сообщение сестре, но оказалось, что экран треснул. Наискосок. Точно как зеркало.

Пока я разглядывал телефон, на экране запустилась видеозапись. Но этого видео не могло существовать, ведь никто не снимал, как я стоял перед Гримстоун Холлом, швыряя камни и крича:

– Ну, выходи! Выходи и поймай меня!

И тут в кадре показалось моё лицо. Не как на снимке. Оно выглядело, как в зеркале, и изображение всё время перескакивало с моего лица сейчас на моё лицо раньше – с трещиной наискосок. Рассекавшей моё лицо пополам.

Я так и стоял, пялясь в экран, пока кто-то не хлопнул меня по спине. Я обернулся – кто бы это мог быть? – и увидел знакомого парня.

Вообще-то он никогда мне особо не нравился, но вы не представляете, как я был рад его видеть! Меня застали врасплох, и я здорово испугался. Он спросил меня, всё ли в норме. Наверняка у меня был ещё тот видок. Я поздоровался и сказал, что мне надо идти. Я повернулся, и тут как БАХНУЛО!

Я провалился в темноту.

Когда я открыл глаза, оказалось, что я стою в коридоре перед этим самым разбитым зеркалом, а вы объясняете правила конкурса. Как будто я проснулся и не могу вспомнить, что видел во сне.

Миссис Фокс помолчала, не зная, что сказать. Сколько бы раз она ни слушала историю Джейка, это не облегчало ей поиски нужных слов. А мальчик, подавленный внезапной догадкой, медленно потащился вниз, к большому парадному зеркалу у входа.

– Не надо, – сказала миссис Фокс.

– Но я должен увидеть, какой я сейчас… – начал Джейк.

Экскурсовод покачала головой.

– Лучше не надо.

Мальчик остановился.

– Когда всё случилось, ты смотрел на экран телефона. И шагнул на мостовую, прямо перед машиной. От удара тебя подбросило в воздух, прямо в витрину магазина. И твоё лицо… сильно пострадало. Очень сильно.

Джейк громко сглотнул. Он вспомнил о трещине на зеркале. И о том, как она рассекла пополам его лицо.

– Если было так страшно, почему вы не боитесь смотреть на меня? – спросил мальчик.

– У меня слабое зрение, и это плюс, – грустно улыбнулась миссис Фокс. – Вдобавок я научилась сдерживаться. На это ушло время. Я ведь встречалась не только с тобой – со всеми призраками этого дома, и некоторые из них тоже имели привычку просто появляться передо мной в любой момент. Теперь я умею с этим справляться. Хотя от этого не легче. И прости, если я как-то не так себя повела.

– Разве вы не пугаетесь из-за нас? – удивился Джейк.

– Больше не пугаюсь, – она задумчиво покачала головой. – Скорее, мне грустно. Мне жаль, что вы стали призраками.

– А что будет теперь? – спросил мальчик. – Куда я попаду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей