– О, я забронировал вам номер в гостинице на следующие несколько дней. Вот адрес. – Он протянул мне карточку. – Агата завещала свой городской дом супружеской чете, которая ухаживала за ней в преклонные годы. Когда ваш отец уехал в Россию, они были единственными близкими людьми, которые у нее оставались. Однако… – Эрик поднял палец, как будто вспомнил о чем-то. Он вернулся к столу и снова раскрыл папку. – Примерно за год до своей смерти Агата приобрела большой участок земли на уединенном полуострове возле озера. – Кехлер нашел нужный документ и изучил его. – Теперь он принадлежит вам. Вот карта этого участка. Посетите его, если захотите. – Я взял листок у него из рук. – Там очень красиво. – Эрик повернулся и посмотрел в огромное окно. – Можете поехать хотя бы сегодня, во второй половине дня.
– Пожалуй. – Я выпрямился на нетвердых ногах. – Могу я взять такси отсюда?
Эрик фыркнул.
– Тут у вас будут трудности: на полуостров можно попасть только по воде! Тем не менее вы можете за разумную цену нанять любой водный транспорт с ближайшей пристани. Покажите шкиперу эту карту, и он отвезет вас на место.
– Лодки можно брать напрокат, как машины? Обращение с картой не составит труда для меня.
– Если вы убедите их в этом, у вас не возникнет никаких трудностей. Ах, да, вот еще что!
Он вынул из папки маленький кремовый конверт.
– Это письмо от вашей бабушки. Знаете, – хохотнул он, – я не надеялся, что настанет день, когда я передам его по адресу. Посмотрите! – Кехлер указал на свой висок. – Это же седина! Когда я познакомился с вашей бабушкой, я был совсем молодым человеком.
Он встал, протянул конверт и вежливо попрощался со мной.
– Я свяжусь с вами через гостиницу. Нам нужно будет подписать массу документов, пока вы находитесь в Женеве. До свидания, Атлас. Надеюсь, увидимся завтра.
– Спасибо, мистер Кехлер.
Через сорок минут я бороздил воды Женевского озера на утлом прогулочном катере. Несмотря на качку, я был зачарован огромными горами, высившимися вокруг озера. Прикрыв глаза, я наслаждался дуновениями прохладного ветра. Я любил находиться на открытой воде, когда вокруг не было ничего, кроме чистого воздуха и моих мыслей.
Путешествие от причала на рю де Рон, занявшее около двадцати минут хода на деревянном катерке, создавало впечатление, что полуостров Агаты действительно был уединенным местом. В конце концов участок суши, обозначенный на карте, показался впереди. Я смотрел на пологий мыс и полумесяц живописной местности, уступами поднимавшейся сзади.
Я выключил двигатель и позволил суденышку медленно скользить к берегу. Стояла полная тишина, и я благоговел перед величием сказочного пейзажа, отражавшегося на водной глади. Вскоре корпус мягко уткнулся в песок. Я выпрыгнул наружу с причальным канатом в руке, подтащил лодку на пляж и закрепил веревку на валуне. Потом перевел дух и достал из кармана письмо Агаты.