– Ты знала насчет Георга и Клавдии? О том, что он нашел их, когда они были детьми?
– Да, разумеется, – кивнула Ма.
– И про Крига тоже? – грустно спросила Тигги.
– Да. – Ма понизила голос: – Мне не нужно объяснять, почему я никогда не говорила об этом. Ты читала, какой он опасный человек. После всего, что произошло с Зедом…
– Я знаю, – сказала Тигги. – Но когда ты появишься в его жизни, Ма? Я дочитала до того места, где Па Солт уезжает из Австралии ради поисков Элле. Когда он познакомился с тобой?
Марина посмотрела на своего дремлющего «внука».
– Скоро,
Тигги придвинулась ближе и обвила рукой ее плечи.
– Ох, Ма! Что бы мы ни узнали, одно останется неизменным: я люблю тебя.
Тигги ласково поцеловала мягкую щеку Марины.
– Спасибо, милая, я тоже тебя люблю.
Они посмотрели друг другу в глаза, прежде чем Тигги снова заговорила:
– Могу я задать тебе личный вопрос?
– Ты знаешь, что можешь спрашивать о чем угодно.
– Ты много лет прожила рядом с папой. У тебя когда-нибудь… ну, понимаешь…
– Что, дорогая? – озадаченно просила Марина.
– Ты когда-нибудь влюблялась в него? – Тигги нервно хихикнула.
– Ох… Ты не предупредила, что вопрос будет таким бесцеремонным!
– Извини, Ма. Но ты знаешь, я всегда
Ма приподняла брови.
– Ты и сейчас это чувствуешь, моя маленькая непоседа?
Тигги медленно кивнула, и Марина испустила глубокий вздох.
– Твой отец был очень симпатичным человеком. Он был безупречным во многих отношениях: красивый, добрый, интеллигентный… действительно хороший человек. Но я уверяю тебя, что никогда в жизни не думала о нем
Тигги немного смутилась.
– В самом деле?
– Я говорю чистую правду, как перед Богом, – твердо сказала Ма.
Тигги нахмурилась.
– Обычно я не ошибаюсь в подобных вещах.
Щеки Ма раскраснелись от замешательства.
– Перестань,
– Не смеши меня, Ма, какая же ты старя? – Тигги перешла на шепот: – Но я могу узнать, кто этот загадочный человек, по которому ты тоскуешь?
Марина пожевала губами, но, когда показалось, что она собирается что-то сказать, из-за угла появилась элегантная фигура Чарли.
– Вот ты где, дорогая! – Он улыбнулся Тигги.
– Здравствуй, Чарли. Все в порядке?
– Спасибо, все тип-топ, как выражается молодежь. – Тигги закатила глаза. – Прошу прощения, если помешал, но Алли дала мне задание сообщить всем, что нужно завершить чтение дневника до сегодняшнего ужина.
– Правда? – удивилась Тигги. – У нас еще масса времени перед прибытием на Делос.
– Не убивайте гонца! – Чарли поднял руки. – Серьезно, она на самом деле настроена на то, чтобы вы не отставали друг от друга. – Тигги приподняла брови. – Ну, хотя бы держались вровень.
– Спасибо, Чарли. Я уже собираюсь приступить к чтению. Все остальные заняты тем же самым?
– До сих пор жалоб не поступало. – Чарли нагнулся и принял Бэра из рук Марины. – А малыш растет, правда? – Он провел пальцем по щеке ребенка. – Ладно, я оставляю вас наедине. Поговорим позже.
Он направился к трапу и исчез внутри яхты. Тигги нахмурилась.
– Если Алли хочет, чтобы мы как можно скорее дочитали дневник, тому должна быть какая-то причина. Ты не знаешь, какая?
Ма снова покраснела.
– Нет, не знаю.
– Ма, ты обещала рассказать мне, если что-то будет происходить на борту. Ужасно ощущать себя не в курсе событий.
– Я не лгу тебе,
– Ну, ладно. – Тигги хлопнула себя по коленям и встала. – Знаешь, я чувствую, как что-то внутри меня пузырится и поднимается наверх. Иногда кажется, что я вот-вот пойму… сама не знаю, что.
– Возможно, это из-за Мерри? – предположила Ма. – Родная дочь Па Солта здесь, на борту его яхты! Может быть, дело в этом?
– Наверное. – Тигги пожала плечами. – В общем, мне лучше вернуться в свою каюту и закончить чтение.
– Хорошо,
Как только Тигги скрылась из виду, Марина положила Бэра на мягкую подушку и торопливо отправила сообщение Георгу Гофману.
Дневник Атласа
Обратное путешествие в Англию я провел за составлением списка тех мест, где могла бы находиться Элле. Я понимал, что это грандиозная задача, поскольку она включала повторение всех наших странствий в Европе. Тем более не существовало никакой гарантии, что она не могла оказаться в другом месте, где мы еще не бывали. Но нужно было с чего-то начинать.
Ральф Маккензи проявил себя самым достойным образом, когда я связался с ним и сообщил о своем отъезде из Австралии. Он даже приехал в порт Аделаиды, чтобы проститься со мной, как будто я был его старинным другом или братом.
– Спасибо, Атлас. Вы почти в одиночку возродили былую империю Мерсеров. Опаловые шахты позволили нам сделать многое, в том числе восстановить обветшавшую миссию в Хермансберге[24], которая так много значит для Китти. Я от всего сердца благодарен за все, что вы сделали.
Он обнял меня.