Когда я уладил дела с Эриком Кехлером, в том числе связал его с Ральфом Маккензи для безопасного перевода в Европу моего крупного банковского счета в Австралии, то подписал последние документы, позволявшие мне получить швейцарское гражданство.
Потом я вернулся в Англию.
Читатель может обоснованно задаться вопросом о моих опасениях столкнуться с Кригом Эсзу во время обратного путешествия по Европе. Но, должен признать, я практически не испытывал страха. Из этого дневника вы уже знаете, что без Элле я не держался за жизнь. Я вдохновлялся своими поисками, и более ничем. Я добьюсь успеха или умру, пытаясь это сделать.
Паромная переправа из Ньюкасла в Берген проходила в плохую погоду при сильном волнении, но была милосердно короткой, и мы пришвартовались к берегу через двадцать четыре часа. Что я мог сказать Астрид и Хорсту после той невообразимой трагедии, которую им пришлось пережить? Мое беспокойство усугублялось перспективой снова посмотреть в глаза маленькому Феликсу и увидеть его душевную боль. В результате я заглушил беспокойство с помощью бутылки виски во время переправы.
Я знал, что должен пройти этот путь до конца. Если Элле куда-то вернулась, то Берген казался наиболее очевидным выбором. Карин была ее лучшей подругой, а Халворсены стали для нас родными людьми. Я прошел знакомым путем из гавани в холмы, где когда-то стоял коттедж, приютивший нас.
Я постучал в дверь.
–
Вскоре появилась Астрид. Она сильно постарела. Ее когда-то румяные щеки обвисли, а густые светлые волосы свалялись и поседели. Мало-помалу она узнала меня: ее зрачки расширились, глаза заблестели от слез.
– Здравствуй, Бо, – сказала она.
– Астрид… Никакие слова не скажут, как мне жаль… – Но прежде, чем я закончил фразу, Астрид обняла меня и так крепко прижала к себе, что я задохнулся.
– Хорст! – крикнула она и потащила меня в дом. – Хорст!
Отец Пипа показался из-за угла в конце коридора и недоуменно заморгал.
– Неужели это… Бо Деплеси? – пробормотал он. – Здравствуй, старый друг!
Теперь Хорст ходил с тростью. Он медленно подошел ближе и тоже обнял меня. Потом постучал по груди рукояткой трости.
– Рад видеть тебя, не-такой-уж-молодой человек!
– Садитесь, пожалуйста, я заварю чай, – сказала Астрид. – Ты по-прежнему любишь «английский для завтрака»?
Прежде чем я успел ответить, Астрид скрылась в крохотной кухне. Я последовал за Хорстом в гостиную, которая совершенно не изменилась за десять лет моего отсутствия.
– Хорст, – начал я, – не могу выразить, как мне жаль…
Он поднял трость, останавливая меня.
– Пожалуйста, не будем говорить об этом. Все в Бергене знают, что нам пришлось пережить. Когда мы проходим мимо, то повсюду видим сочувственные лица. С нас достаточно, на всю оставшуюся жизнь.
– Понимаю, – тихо ответил я.
Хорст опустился в кресло и пригласил меня сесть.
– Итак, расскажи мне о своей жизни, Бо. Как твоя рука? Ты теперь виолончелист в Лондонском симфоническом оркестре?
Я и забыл, когда последний раз играл на виолончели.
– Увы, нет. Рука больше не болит, но через несколько минут активных занятий сухожилия начинают протестовать. Я примирился с тем, что никогда не стану виртуозом.
Хорст разочарованно покачал головой.
– Какая печальная утрата. У меня были большие надежды на тебя. Но как же ты провел последние десять лет?
Я рассказал ему о Хайвельде, об «Артур Морстон Букс» и об Австралии.
– Боже мой, Бо! Опаловые шахты! Никогда бы не подумал, что милый и робкий юнец, которого я знал, станет главой такого большого бизнеса! Но жизнь не перестает удивлять нас неожиданными поворотами… пока вы с Элле счастливы друг с другом. Кстати, где она? Приехала в Берген вместе с тобой?
Я уперся взглядом в пол.
– Нет, Хорст, ничего подобного. На самом деле я здесь, потому что разыскиваю ее. Полагаю, ваш вопрос означает, что она не появлялась в Бергене за последние два года?
– Нет, – беспокойно ответил он. – Что-то произошло между вами? Когда вы были здесь, то явно любили друг друга. Мы были уверены, что ваш брак не за горами.
Я тяжело сглотнул.
– Мне тоже так казалось. Но у меня уже два года не было никакой связи с ней.
Хорст не знал, что сказать, но, к счастью, Астрид принесла чай.
– Кажется, я застала самый конец вашего разговора, – с грустной улыбкой сказала она. – Вы больше не вместе? – Я покачал головой. – Я и подумала, как необычно, что она не упомянула о тебе в последнем письме, которое мы получили.
Я вскинул голову.
– Письмо? Когда вы получили его?
– Должно быть, месяцев шесть назад.
– Только полгода назад? – Мое сердце учащенно забилось. – Можно посмотреть?
– Разумеется, Бо, – ответила Астрид. Она прошла к столу, открыла верхний ящик и перебрала бумаги в поисках нужной. – Вот оно. Довольно короткое, но нам было приятно получить весточку от нее.
Астрид протянула мне письмо. Было приятно снова увидеть аккуратный, изящный почерк Элле.