Читаем Семь сестер. Атлас. История Па Солта полностью

– Гораздо больше миллиона евро, – сказала она, все еще не веря своим глазам.

– Возможно, ты не так глупа, как я полагал, Сиси. Что ж, ты права, поскольку это не просто жемчужина. Это знаменитая Розовая Жемчужина! – Услышав название, некоторые сестры выразительно переглянулись. – Она много лет считалась пропавшей, но команда Дэвида нашла ее. И он завещал ее мне; кто бы мог подумать?! Я всегда считал, что старый мерзавец ненавидит меня. Он винил проект «Атлас» в крушении своего банка.

– Надо же, какой хороший друг, – пробормотала Сиси.

– Да уж! Так что, несмотря на все неудачи, я остаюсь миллионером. – Зед нежно посмотрел на жемчужину. – Уверяю вас, я все восстановлю. Проект «Атлас» будет продолжаться в память о моем отце.

– Пора уходить, Зед, – сказала Майя и шагнула вперед.

Зед состроил грустную физиономию.

– Ты уверена, что мне не разрешат остаться на бокал шампанского, Майя? Как в добрые старые времена? – Он подмигнул.

В следующую секунду кулак Флориано с сочным хрустом врезался в лицо Зеда.

– Ты ее слышал? Уходи! – крикнул он.

Зед отшатнулся, прикрывая окровавленный нос.

– Я тебя засужу за нанесение телесных повреждений!

– Я адвокат и могу заверить, что нарушение границ чужой собственности и отказ покинуть ее означают, что мой друг действовал в рамках самообороны, – сказал Майлз. – А теперь уноси свою задницу подальше на этой чертовой лодке.

Зед в бешенстве зашагал по лужайке к причалу. Минуту спустя он завел мотор, и катер помчался от берега.

– Все в порядке? – спросила Алли. – Майя?

– В полном порядке, – ответила Майя и подбежала к Флориано. – Мой герой!

– Расшиб костяшки об этого придурка, – признался тот с легким смешком. – Первый раз в жизни ударил кого-то.

– Спасибо, Флориано, – сказала Электра. – Вы сделали то, что мы уже долгие годы хотели сделать. Но я просто… не могу поверить, что он имел наглость явиться сюда.

– Жемчужина… – пробормотала Сиси. – Жемчужина у него…

Тигги положила руку на плечо сестры.

– Все в порядке, Сиси?

– Эта жемчужина проклята, Тигги. О ней ходит много слухов. Возможно, ты помнишь…

– О господи! – воскликнула Стар. – Это та самая проклятая жемчужина, о которой ты нам рассказывала? Из Австралии?

– Да, – сказала Сиси. – Просто не верится, что она у него.

– Если он сможет восстановить свой проект, то снова обрушится на нас, – сказала Майя. – Но мы справимся с этим, правда?

– Разумеется, – подтвердила Алли.

– Вам действительно не стоит беспокоиться о новой встрече с ним, – прошептала Сиси.

Тигги смотрела на воду.

– Да, Сиси, ты права. Мы не будем беспокоиться об этом.

– Послушайте, – сказала Алли, – поскольку сейчас мы все вместе… – Она посмотрела на Джека, и тот кивнул. – Хотите узнать кое-какие новости?

Она протянула ему руку.

– Наверное, тебе стоит подготовиться, мама, – обратился Джек к Мерри.

– Мы с Джеком недавно побеседовали с Чарли, и он подтвердил, что у меня будет второй ребенок, – объявила Алли своим сестрам, с нетерпением смотревшим на нее.

Все разразились приветственными возгласами и аплодисментами, а потом бросились обнимать Алли и Джека. Первой, конечно же, была Мерри.

– Поздравляю, поздравляю! – Ее глаза быстро наполнились слезами. – Боже мой, я стану бабушкой! Если бы только твой отец мог это увидеть, он был бы счастлив. – Она заглянула в глаза Алли, потом посмотрела на Джека. – Оба отца были бы счастливы.

– О, mon dieu, chérie! – воскликнула Марина. – Ты понимаешь, что это значит, да?

– Да, Ма, – кивнула Алли.

– Род Па Солта и Элле продолжается, – с широкой улыбкой сказала Майя. – Как это вовремя!

– Я пойду и открою еще шампанского, – предложила Клавдия. – Правда, Алли сейчас нельзя…

Она поспешно ушла в дом.

– Что за восхитительная новость! – произнес Георг. – Думаю, это идеальный момент для еще одного, последнего откровения… Я прошу сестер ненадолго расстаться с остальными и следовать за мной.

Сестры переглянулись и последовали за Георгом, который уверенным шагом пересек лужайку. Они прошли сбоку от дома и оказались перед рощицей безупречно подстриженных тисов, обозначавшей вход в «тайный сад» Па Солта. Там их встретил нежный аромат лаванды, исходивший от ухоженных цветочных клумб. Оказавшись здесь, каждая из сестер невольно начинала вспоминать свое детство. Их взгляды устремились к короткой лестнице, которая вела к выложенному галькой бассейну.

Сад выходил прямо на озеро, с живописным видом на окрестности и беспрепятственным доступом для солнца, которое только начинало клониться к закату между горами. Неудивительно, что это было любимое место Па Солта.

– Итак, – сказал Георг. – Прошло два года, и мы снова собрались здесь.

Армиллярная сфера ярко блестела перед ними. Полоски с координатами пересекались друг с другом и окружали небольшой золотистый шар в центре сооружения, который символизировал глобус, нанизанный на тонкий металлический стержень со стреловидным наконечником.

– Я должен показать вам еще одно чудо. – Георг медленно подошел к армиллярной сфере. – От вашего отца я получил подробные указания об устройстве этой конструкции.

Перейти на страницу:

Похожие книги