— Нет, что вы, — торжествующе рассмеялся Хуан. — Судьи — жители деревни, всякий, кто пожелает прийти. Все клянутся судить по справедливости. Потом говорит надсмотрщик, доказывает, что работник ленится и дерзит; за ним выступает работник, жалуется, что на него взваливают много работы или что он болен и не в состоянии справиться с поручением. После них произносит речь староста деревни. Он говорит, что думает об обеих сторонах. Потом выступают все желающие. После этого объявляется голосование. Жители деревни решают, кто не прав, и если не прав работник, как его наказать.
— Думаю, они всегда голосуют в пользу работника.
— Совсем нет.
— А если они голосуют против надсмотрщика?
— Сеньор рассматривает их решение. Бывает, что разжалует его в работники.
— Предположим, не старается арендатор.
— Жители деревни тоже решают голосованием. Если он плохо старается, они лишают его того, что получают в трудные времена, — скажем, врачебного ухода, продуктов. Бездельников прогоняют.
— Выходит, живущие в поместье Монтерея работники получают все, кроме прибылей.
— Что такое прибыли, сеньор?
— Ну разумеется, деньги.
— Для нас, — бесхитростно заметил Хуан, — деньги мало что значат. Люди должны жить ради чего-то лучшего.
Питер замолчал, смущенно уставившись на луку седла. Это было выше его понимания. Такая покорность и такое великодушие окончательно его обезоружили.
— Но вот мы проезжаем мимо дома Монтерея! — произнес он.
— Этого? — рассмеялся Хуан, указывая на спрятавшийся среди деревьев роскошный особняк. — Нет, нет! Здесь живет всего лишь надсмотрщик!
— Ничего себе! — воскликнул Питер и поскакал вперед, стараясь смотреть перед собой. Но все же не устоял, оглянулся. Настоящий дворец! Как же тогда богат сеньор, если его приказчики живут в такой роскоши, — приказчики, которых могут своим решением сместить работники!
В самый разгар утра они въехали в более широкую долину, где равнины перемежались с пологими холмами, заросшими большими вечнозелеными деревьями.
— Наверное, лесной заповедник, — предположил Питер, когда они подъехали поближе.
— Это парк, — поправил Хуан.
Когда они заехали поглубже, Питер убедился, что мексиканец не шутил; большие участки парка превращены в огромные сады с широченными газонами, бьющими фонтанами и многоцветьем растений. Сады переходили в ухоженные участки леса, а те, в свою очередь, в дикие леса. Им пришлось преодолеть изрядное расстояние, хотя, признаться, подлинные размеры парка, казалось, трудно определить, поскольку дорога постоянно петляла из стороны в сторону.
— Предположим, кому-то надо быстрее попасть в дом Монтерея, — сказал Питер. — Наверняка где-то должен быть более короткий путь.
— Люди на службе у сеньора, никогда не спешат, — ответил Хуан. — А что касается остальных, они всегда рады выбрать более долгий путь.
Реплика прозвучала явно двусмысленно, но Питеру не хотелось над ней раздумывать.
— Сколько в парке садовников? — спросил он.
— Сотни, — ответил Хуан. — Кроме того, когда нет работы на полях, множество крестьян доставляется оттуда.
— Разве они могут быть довольны, если их отрывают от дома и заставляют, как рабов, трудиться здесь?
— Что вы, это для них веселая прогулка. Каждый вечер здесь песни и танцы, устраивается настоящий банкет.
— И лишний заработок?
— Даже теперь вы ничего не поняли. Сеньор расплачивается не золотом, а счастьем.
Питер пожал плечами. Причуды и могущество этого странного человека, своего рода короля в пределах республики, начинали его и раздражать, и удивлять. Но прежде чем Питер нашелся, как ответить на довольно презрительное замечание Хуана, он увидел такое, от чего потерял дар речи.
Глава 21
КАК В СКАЗКЕ
На фоне неба возвышался дом, скорее дворец. Нижнюю часть закрывали верхушки деревьев, и поначалу он сам показался гостю горой. Только выехав на просеку, Питер увидел сооружение в его настоящем виде.
Дорога широкой дугой футов на полтораста поднималась по крутому, почти отвесному склону, и там, на вершине скалы, сияя ослепительной белизной, высилось чудовищных размеров сооружение из белого известняка, соединявшее в себе самые разнообразные типы архитектуры. Тут один этаж, там четыре, потом длинная открытая колоннада, а вон квадратная башня в добрых сто футов высотой! С первого взгляда видно, что здесь вложен труд не одного поколения; воплощены в камне капризы, фантазии и мечты множества могущественных магнатов. Результатом явилось фантастическое смешение всего на свете и все же не утратившее в целом идеальной красоты.
В Питере оставалось еще много ребяческого, и поэтому, увидев наяву этот перенесенный из сказки уголок, он чуть не умер от восторга, понимая, что внешние очертания — ничто по сравнению с внутренним убранством. Его восклицание выразило первое впечатление.
— Сеньор! — воскликнул он. Величественное сооружение действительно соответствовало его представлению о хозяине.
— Правильно, он, — самодовольно улыбаясь, подтвердил Хуан. — Теперь вы начинаете кое-что понимать.