Ванесса припарковала машину на дорожке перед домами. Ноги у Фреда затекли от долгого путешествия, и ему пришлось немного попрыгать по гравию, чтобы восстановить кровообращение.
— Добрый вечер, — сказал человек в спецодежде, оторвавшись от лопаты, — хотите встретиться с бригадиром?
— Так точно, — ответил Джеперсон.
— Он живет в соседнем доме. Я шериф Майклсмит. Пишется слитно.
Майклсмит оказался поджарым старичком лет семидесяти, краснощеким, с белоснежной шевелюрой. Когда компания приехала, он энергично вскапывал грядку. Куча выдернутых с корнями алых роз лежала рядом. Несколько цветов, привязанных к бамбуковому колышку, пока уцелели.
— Я работаю в Комитете вместе с бригадиром, — пояснил Майклсмит.
Он выдернул с корнем еще один розовый куст и печально отшвырнул растение в сторону.
— Мне должно быть стыдно за это, — сказал старик. — Жена любит цветы, выращивает их уже много лет. Но кто-то должен исполнить свой долг. Я сажаю картошку, капусту, ревень. Копаем до победного!
Последний розовый куст полетел в сторону.
— Хозяйка пошла вздремнуть пару часиков, скоро встанет.
Майклсмит встал на опустошенную клумбу.
— Бригадир уехал в город по делам. Думаю, мы пока угостим вас чаем. Прошу в дом. Сюда, мисс.
Майклсмит подошел к Ванессе и как истинный джентльмен протянул руку, чтобы ей было удобно идти по гравию. Фред и Джеперсон пошли следом.
— Я слышал, девушки тоже исполняют свой долг, — сказал Майклсмит Ванессе. — Пока все не стало заходить слишком далеко, хозяйка работала в Клубе. С возвращением, девочки. Веселая работенка. Мы должны всегда быть начеку, зрить в корень, что называется. Правда победит, моя дорогая. Обязательно. Ни на минуту не сомневайтесь.
Фред решил, что Майклсмит — большая шишка. За спиной у старикашки висел рюкзак цвета хаки. Фред тут же его узнал: отец хранил свой противогаз еще долго после окончания войны. У Майклсмита противогаз был в полном порядке, и при необходимости его можно было незамедлительно использовать.
Джеперсон немного отстал, чтобы осмотреться.
Домработница Майклсмита, миссис Макалитер, приехавшая в Англию из Шотландии, принесла серебряный чайный сервиз, и Майклсмит разлил по чашкам душистый „липтон“. Он сделал из чаепития целый ритуал: использовал ситечко, чтобы листочки, не дай бог, не попали в чашку, извинялся за то, что заварка слишком слабая, и непременно добавлял в чай сгущенное молоко.
Майклсмит рассказывал о половинке кирпича в цистерне, который сокращал уровень воды в случае, если она начинала выплескиваться; о линии в ванной на высоте десяти сантиметров. Он гордился своими простыми измерениями.
Фред решил, что эта привычка выработалась у старика во время войны, и потом он уже не смог с ней расстаться.
Заставленная старинными вещами гостиная выглядела очень уютно. Из двустворчатых окон открывался вид на заднюю часть сада. На фортепьяно стояла фотография в черной рамке с изображением молодого человека в форме моряка.
— Митч, мой брат, — пояснил Майклсмит, — его корабль затонул близ Ютландии. В последнем сражении.
Джеперсон прихлебывал чай и вдыхал атмосферу дома.
Каким-то чудесным образом Ричард сочетался с обстановкой даже в своих желтых ботинках. Фред решил, что такой эксцентричный индивидуум может чувствовать себя непринужденно в любом месте. С момента прибытия Джеперсон внимательно следил за происходящим. И дело было не только в чудаковатом старике.
Майклсмит с головой погрузился в разговоры с Ванессой, в чем не было ничего удивительного. Он показывал девушке альбом с фамильными фотографиями и подробно комментировал каждый снимок. Подборка с фотографиями „хозяйки“ не поддавалась исчислению: от длиннолицей девушки к элегантной даме средних лет и до мучительно хрупкой старушки.
Стеклянная дверь открылась, и в комнату вошел мужчина в военной форме. Майклсмит вытянулся по стойке „смирно“.
— Ричард! — воскликнул вновь пришедший. — Вот так сюрприз! Что привело тебя в эту глухомань?
— Привычные дела, Жиль.
Сэр Жиль Галан внезапно нахмурился.
— Здесь? Не могу поверить.
Джеперсон встал и обнялся с Галаном как истинный француз.
— Познакомься с красавицей Ванессой, — произнес Ричард. Сэр Жиль щелкнул каблуками, а Ванесса с притворной застенчивостью сделала реверанс. — А это Фред Регент, наш новичок.
— Рад познакомиться, — улыбнулся сэр Жиль, пожимая руку Фреда с такой силой, что кости последнего начали хрустеть, — нам нужны хорошие люди.
Вероятно, бригадный генерал сэр Жиль Галан был того же возраста, что и Майклсмит, но из-за своей манеры поведения выглядел намного моложе. Он оставался несгибаемым там, где Майклсмит становился покладистым. В седых волосах Жиля еще проглядывали смоляные пряди, в соколиных глазах блестели озорные огоньки. Жиль не носил знаков отличия, однако безукоризненно отглаженные штаны цвета хаки говорили о военном статусе своего владельца. Фред нашел его очень решительным человеком.
— Мы интересуемся вашим пирсом, Жиль, — начал Джеперсон. — Кажется, он кишмя кишит