Читаем Семейка монстров полностью

– Не беспокойся об этом. Я сегодня же пойду на рынок и куплю еду для вас… Нет, нет, не благодари: все равно мне надо запастись булочками для моих друзей, у которых нет крыльев, и они не могут приземляться в чужих садах и срывать чужие бананы… Ладно, не красней, будем считать, что дело это прошлое, однако не могу не сказать, что не одобряю твой поступок и что потеря крыльев и прочие неприятные для тебя события прошлой ночи напрямую связаны с этими бананами. Не правда ли, мой друг?.. А теперь начинаю готовить завтрак, а вы уберите с пола книги и поставьте их обратно на полки.

Артур и гномы бросились выполнять сказанное, и к тому времени, когда от макета города не осталось и следа, на очаге уже была готова овсяная каша с шоколадным привкусом. Потому что готовилась в цинковом ведре из-под какао. Привкус был одобрен всеми едоками, и тогда Уиллбери добавил в ведро немного какао из банки и сахара, что вызвало новый взрыв восторга.

После еды хозяин переоделся, нацепил белый парик и пригласил всех к выходу.

Небольшой отряд странно выглядевших существ вышел из дверей дома и углубился в пустынные окраинные улицы города.

Глава восьмая

Поиски входа (или выхода?)


Они отправились в путь


Впереди шагала тройка бокс-троллей. Они двигались с осторожностью разведчиков, останавливаясь у каждого угла, возле каждого поворота, и затем знаками показывали, что можно продолжать движение. И пока что ни одно человеческое существо не встретилось им на пути.

Когда они проходили мимо мастерской плотника, Уиллбери обратил внимание Артура на какие-то отметки синим мелом, сделанные на мостовой.

– По-моему, тут недавно побывал наш дружок Фиш, – сказал он. – Вот, смотри, синие стрелки. Они указывают… куда? Ага, на ту кирпичную кладку, где, видимо, должна начинаться дренажная труба. Посмотрим…


Впереди шагали бокс-тролли


Однако Фиш, который вел их по своим стрелкам, не остановился возле кладки кирпича, а проследовал дальше, пока они не подошли к калитке в стене. Он толкнул калитку, они оказались в запущенном саду, где стоял дом, по всей видимости, тоже заброшенный, а рядом с ним флигель, дверь в который была приоткрыта. Фиш первым вошел туда, и все услышали его возглас, означавший разочарование.

Фиш стоял возле большой проржавевшей железной плиты, закрывающей отверстие в полу. Мало того, что плита была большая и тяжелая, на ее краях виднелись пятна засохшего клея. Кто-то хорошо потрудился, чтобы напрочь заделать доступ в дренажную трубу.

– Проклятье! – пробормотал Уиллбери. – Они времени не теряют! А мы не будем терять надежду. Попробуем сдвинуть эту железяку! Только чем?

– Вон лопата под кустами! – закричал Артур. – Сейчас принесу.

Все по очереди пробовали действовать лопатой, Фиш от чрезмерного усердия даже опрокинулся вместе с ней на спину, но железную плиту сдвинуть не удалось ни на миллиметр. Больше всех стонал и переживал сам Фиш, считая себя чуть ли не виновником неудачи: ведь были времена, когда он беспрепятственно пользовался этим входом под землю, а сейчас вот… В сердцах он даже кинул лопату на траву.


По краям железной плиты виднелись пятна засохшего клея


– Фиш! – укорил его Уиллбери. – Как ты себя ведешь? Твоя выходка недостойна приличного бокс-тролля! Подними лопату, пожалуйста, и поставь аккуратно у стенки.

И Фиш с недовольным выражением лица, но быстро и покорно выполнил то, что было сказано: как видно, пребывание в одном доме с таким человеком, как Уиллбери, научило его достойным манерам.


Это просто лопата


Оторвать плиту от пола не удалось


– А теперь, – сказал Уиллбери, – продолжим поиски. Насколько я помню, Шу, твой вход под землю находился недалеко от этого. Значит, отправляемся туда. – Он положил руку на плечо Артура: – Не огорчайся, мальчик. Уже вскоре ты увидишься с дедом.

Отряд снова двинулся в путь, впереди на этот раз шел молчаливый и более сдержанный Шу, а Фиш замыкал шествие, непрерывно беседуя с самим собой и подбивая ногой попадающиеся на дороге камешки.

Еще несколько улиц они прошли, пока не остановились по знаку Шу возле лавки мясника. Отсюда тролль повел их в ближайший переулок, где стоял огороженный забором заброшенный свинарник. Беспокойно оглянувшись, Шу толкнул покосившуюся дверь и проник внутрь. Но почти тотчас же вернулся обратно с понурым видом, взял Уиллбери за рукав и повел в сарай. Остальные пошли следом.

Что же они увидели там? Валявшаяся в одном из углов полусгнившая солома была разбросана, а в полу виднелась еще одна железная плита, без сомнения закрывавшая еще один вход под землю.

– О боже! – проговорил Уиллбери. – Положение ухудшается. Уже два входа замурованы.

– Три, если считать мой, – сказал Артур.

– Ты прав, мальчик. Это уже не простое совпадение, о чем можно было подумать, а вполне намеренное действие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рэтбриджа

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков