- Разведены? - Роланд уставился на ее руку, будто отыскивая кольцо. - Не знаю. - Неожиданно он стал задумчивым. - Здешние обычаи заметно отличаются от уклада жизни на той стороне. В этой земле не исповедуют веру Христа. - Новая мысль уколола его. - А вы случаем… э-э?…
- А разве имя Мириам Бекштейн вам кажется христианским?
- Иногда очень трудно определить это по людям с той стороны. Вера в Христа - не та религия, что распространена здесь, - очень серьезно заметил он. - Но вы разведены. И к тому же из тех, кто путешествует между мирами. - Он подался вперед. - А значит, автоматически становитесь акционером Клана, причем акционером первой категории. Вы получаете определенные права, вы не замужем, и, скорее всего, в ваших силах вытеснить с дюжину дальних и менее значительных родственников с тех позиций, которые они занимают в Клане сейчас и считают вполне надежными. Ваши дети точно так же вытеснят их детей. А знаете ли, что, возможно, вы уже двоюродная бабушка?
Для Мириам все это было просто невыносимо.
- Я не желаю, чтобы меня окружала орава враждующих кузенов, их детей и родственников более старшего поколения! Я вполне счастлива сама по себе.
- Все это не так просто. - Мгновенная вспышка раздражения все-таки вырвалась наружу. - Наше личное счастье или благополучие не имеют ничего общего со взглядами Клана на нашу жизненную позицию.
- Я… - Она замолчала. - Послушайте, я не думаю, что мы достаточно искренне обсудили этот вопрос. Может быть, я и член вашей семьи, чисто генетически, но я вовсе не одна из вас. Не знаю, каков, черт возьми, ваш образ мыслей или что у вас за правила поведения, и к тому же меня совершенно не трогает положение графини-сироты. Оно для меня просто ничего
- Ну, если вы хотите представить дело именно так… - Почти минуту он раздумывал, уставившись в пол у ее ног. Мириам закинула ногу на ногу и старалась расслабиться, прижимаясь плечами к спинке дивана. - Возможно, вы на шесть недель опоздали, - наконец закончил он.
- Что?
Он нахмурился, разглядывая паркет.
- Вы можете игнорировать своих родственников, но они-то не могут забыть о вас. Для них вы “неизвестная величина”. Все акционеры Клана обладают способностью путешествовать между мирами, то есть могут пересекать границу и преследовать вас. На этой стороне они богаты и всесильны… но ваше нынешнее положение лишает их уверенности и безопасности, потому что вы непредсказуемы. Если вы станете делать то, чего от вас ожидают, вы всего лишь уничтожите виды нескольких наследников на имение барона. Если же вы попытаетесь сбежать отсюда, они решат, что вы хотите создать новую, “раскольническую” семью и, может быть, даже переманить туда осколки семьи, чтобы организовать собственный Клан и конкурировать с нашим. Как, по-вашему, поведут себя богатые и всесильные перед лицом угрозы их существованию? - Вид у него был мрачный. - Лично я предпочел бы не снимать мерку для вашего гроба так скоро, почти сразу после того, как вы нашлись. Ведь не каждый день удается найти новую троюродную сестру, особенно такую образованную и рассудительную, какой мне кажетесь вы. Здесь, как вы понимаете, очень редки хорошие собеседники.
- О-о. - Мириам ощущала опустошение и испуг.
- Ах это. - Роланд наконец-то соскользнул в кресло, слегка расслабившись. - Мы приглашены на неформальный обед с главой одной из могущественных семей Клана. Встреча носит деловой характер. А что касается слуг… у вас есть право примерно на полдюжины придворных дам, собственный почетный караул и прочих самых разных слуг. Мой дядя, герцог, на время отослал второстепенных членов семьи, но все равно - и в комнатах для прислуги есть люди, которые неизбежно увидят вас. На самом деле я бы прислал их к вам и раньше, когда препроводил вас сюда, но дядя любит подчеркивать необходимость секретности, вот я и подумал… - Он примолк. - Вы ведь действительно выросли там, на той стороне, не так ли? В прослойке