Читаем Семейное дело полностью

– Нет, сэр, мы его не вскрывали. – Кремер не спешил расставаться с конвертом. – Он уже был вскрыт. Несомненно, он принадлежит вам, и со временем вы его, безусловно, получите. Однако пока конверт должен остаться у нас. Учитывая некоторые обстоятельства. В конверте содержится свидетельство о рождении, выданное на младенца Филипа восемнадцатого сентября тысяча девятьсот одиннадцатого года, четыре страницы из журнала детского дома Эллен Джеймс, посвященные условиям передачи в этот дом ребенка, рожденного Мартой Джадд, а также письменное заявление, датированное девятым июля тысяча девятьсот тридцать шестого года и подписанное Артуром Тингли. Кроме того, в конверте находится сертификат об усыновлении Артуром Тингли Филипа Тингли, датированный пятнадцатым мая тысяча девятьсот пятнадцатого года. Если хотите, можете изучить все эти документы сейчас, в моем присутствии…

– Нет! – резко оборвал его Джадд. – Я требую, чтобы вы немедленно передали мне коробку вместе со всем содержимым!


Кремер покачал головой:

– В настоящее время, сэр…

– Я подам виндикационный иск!

– Сомневаюсь, что вам это удастся. Улика в деле об убийстве…

– Коробка не имеет ни малейшего отношения к убийству Тингли.

– Надеюсь, что это так. – Тон Кремера показался мне вполне искренним. – Я простой полицейский, а вы – сами знаете кто. Окружной прокурор испугался связываться со столь высокопоставленным лицом и перепоручил это дело мне. А я просто выполняю свою работу. У вас есть сестра по имени Марта. Обращалась ли она в детский дом Эллен Джеймс в тысяча девятьсот одиннадцатом году?

– С вашей стороны было бы весьма разумно, – ледяным голосом произнес Джадд, – последовать примеру окружного прокурора. – Он ткнул пальцем в коробку. – Я требую, чтобы мне вернули этот предмет!

– Да, я слышал. Кстати говоря, я тоже могу говорить таким тоном. Даже с вами. Попробуем иначе. По вашим словам, это не вы входили вчера в половине восьмого вечера в здание компании Тингли. Вы по-прежнему это утверждаете?

– Да.

– Мы забираем вашего шофера в полицейское управление. – (Джадд презрительно фыркнул.) – А также Филипа Тингли. Словом, я бы на вашем месте был посговорчивее. Один из них наверняка запоет. Не надейтесь, что вас выгородят. Если вы рассчитываете…

Зазвонил телефон. Я снял трубку и выяснил, что сержант Фостер хочет поговорить с инспектором Кремером. Я передал трубку Кремеру, который в течение двух минут только слушал и поддакивал. Лишь в конце разговора он буркнул: «Приведите его сюда, к Ниро Вулфу» – и повесил трубку.

– С вашего позволения, – кивнул он Вулфу.

– Вы о чем? – резко спросил Вулф.

– Мы хотим поболтать с Филипом Тингли. Его нашли у себя на кухне связанного и с кляпом во рту…

К Филипу Тингли я проникся уважением, которое сохраню до конца своих дней. Судите сами. В семь часов вечера два дюжих сыщика ввели его в кабинет Ниро Вулфа. Он обложен врагами со всех сторон. Челюсть распухла, голова наверняка гудит, ноги подкашиваются. Он прекрасно знает, что я неизмеримо сильнее и скор на расправу. И тем не менее, увидев меня – чтоб мне не сойти с этого места, если вру! – он тигром кидается на меня, целя в горло! Эх, с такой бы одержимостью только в биллиард играть!

Сыщики вцепились в Филипа, повиснув у него на боках, как гончие на олене. Я уже был на ногах, но мое вмешательство не понадобилось.

– Какого дьявола?! – прорычал Кремер.

– У нас личные счеты, – пояснил я. – Это я разукрасил ему физиономию, а потом связал. Впрочем, это не имеет отношения…

Я снова вскочил. Одним мощным судорожным рывком своего костлявого тела Филип освободился от полицейских и рванул вперед. Правда, не ко мне. Он метил на металлическую коробку, которую держал на коленях Кремер. Филипу удалось даже схватить ее, прежде чем на него набросились раздосадованные сыщики. Один из них вырвал из его рук коробку, а второй навалился на него всей тяжестью и придавил к полу. Я подоспел на помощь, и втроем мы подняли его и затолкали в кресло. Он тяжело дышал, как белый медведь в жаркий день, и метал на нас свирепые взгляды, но уже явно выдохся и присмирел.

– Может, вызвать подмогу? – съехидничал Кремер, потом покосился на меня. – Значит, говоришь, это ты его разукрасил? Что ж, послушаем, как ты оправдаешься.

Я пустился было в объяснения, но меня снова прервал Филип. На сей раз словесно. Он только что впервые увидел Джадда.

– Это вы! – завопил он. – Вы ее украли! Убили его и украли коробку! А подставили меня! Заставили ее сказать, что она приедет ко мне, а сами подослали этого человека…

– Полегче, приятель! – вмешался я. – Джадд никуда меня не посылал и не пошлет. А она к вам приезжала, только вместо вас поговорила со мной.

– Но у него коробка!

– Замолчи, болван! – раздраженно бросил Джадд. – Сам лезешь в петлю…

– Хватит! – рявкнул Кремер. – Если…

– Не смейте мне указывать, инспектор…

– Еще как смею! Не нравится – жалуйтесь адвокатам. Держите коробку, Фостер. – Кремер поглядел на Филипа. – Вы ее узнаете?

– Еще бы! Она моя!

– Это мы еще посмотрим. Когда и где вы ее видели?

– Я ее увидел, когда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги