- Скорее фиолетовый, - не подавая виду, улыбчиво ответила Фрэнни. Ее удивил интерес милорда к обычным перчаткам.
Внезапно Фрэнни тихонько чихнула в ладонь и забегала взглядом в поисках раздражителя - у нее была аллергия на шерсть. Зорким глазом она уловила черные волоски животного на светлом платье Констенс.
Среди встречающих появилась юная девушка - младшая сестра Джона.
- Носить кожу убитых животных должно быть неприятно… - вымолвила она со скуксившимся выражением лица. Хоть и миловидного, однако понурого лица.
Фрэнни вовсе стало не по себе. Семья будущего мужа уже с первых минут воспринялась, как минимум, странной.
- О, Мэрион, перестань, - одернула ее мать.
Джон, увидев сестренку, бросился обнимать.
- Моя дорогая Мэрион, а ты всё такая же печальная и впечатлительная и даже мой приезд тебя нисколько не обрадовал… - шутливо заговорил брат, пытаясь ободрить юную.
Джон игриво затанцевал возле нее, взяв за руки, и тогда Мэрион наконец заулыбалась. Пока брат с сестрой забавлялись, напевая знакомую им песенку, к Фрэнни подошел Себастьян.
- Добро пожаловать, - сказал он с приветливым выражением лица.
- Благодарю, - ответила тем же гостья.
- Так значит, вы француженка? - уточнил вроде бы на легкой нотке Себастьян.
На его словах раздался слышимый вздох Констенс. К ней обратилась служанка и поведала, что ужин вот-вот будет готов. Дама отвлеклась и направилась в дом. Себастьян заметил смущение гостьи и, наклонившись ближе, шепнул:
- Не обращай внимания, маменька всегда такая, главное - подружись не с нами, а с Нортумберлендом или же коротко Норти…
Затем мужчина в сюртуке подмигнул Фрэнни и отошел. На отце же Джона был надет кожаный плащ. Его кудрявые волосы пушились от влажности, точно на голове репейник. А вот темно-русые, красиво вьющиеся локоны Себастьяна аккуратно лежали, разделенные пробором. Из всех старший брат Джона показался на первый взгляд самым приятным. Не обделила его природа и мужским обаянием. Джон был не похож на брата, у него черные прямые волосы, темно-карие глаза и широкая притягательная улыбка, а длинные уши забавно торчали. Скорее его можно было назвать хорошеньким, но без мужского шарма, коим обладал Себастьян.
- Ну что ж! Пройдемте в дом! - весело и оптимистично воскликнул глава семьи, вновь манерно помахивая рукой, точно артист.
Джон подал Фрэнни знак взять его под руку, пара направилась за главой и старшим сыном. По пути ее догнала Мэрион и боковым зрением настойчиво косилась и разглядывала новоприбывшую. Ее чудное любопытство решила развеять Фрэнни и пошутила:
- Тебя заинтересовала моя шляпка?
Мэрион, словно в нервном тике, потрясла плечами и произнесла:
- Она странная… мы такие не носим…
На гостье красовалась облегающая, овальной формы шляпка, что вошла с некоторых пор в моду, заменив капоры и шляпы с полями. Убор скрывал волосы Фрэнни, зато она подметила скучную прическу юной барышни а-ля бал в средневековье. Это были два кренделя в виде кос с боков. А уж платье на Мэрион и вовсе старомодное, будто из сундука прабабушки, с корсетом, нелепыми буфами и бороздящим по полу подолом.
- А как вы спрятали под эту мелкую шляпку свои длинные волосы? - в удивлении, продолжая напряженно извивать телом и особенно плечами, поинтересовалась юная.
Фрэнни по-доброму усмехнулась и резво сняла убор. Ее воздушные кудрявые светлые локоны весело подскочили и заиграли на уровне ушей. У нее была короткая стрижка, что также считалась теперь модной. Неискушенная Мэрион разинула рот, словно проглотила язык. А вот из гостиной раздался выкрик, будто кто-то увидел привидение. Это возгласила Констенс, взявшись за сердце. Ее большие глаза пристально глядели на Фрэнни и хлопали. Дабы успокоить мидели, служанка скорее подала ей кота. Дама взяла и принялась быстро гладить.
- Подай мне боа, хочу выйти подышать, - добавила пребывающая в ужасе Констенс.
Джону стало забавно, он засмеялся.
- Не обращай внимания, идем наверх, - потянул он за руку смятенную невесту.
Лакей понес их сумки. Джон открыл дверь некогда своей комнаты на втором этаже и ребячески прыгнул на односпальную кровать.
- Это кровать моего детства… - подпрыгивая, произнес юноша.
Фрэнни переступила порог и огляделась. В комнате повсюду находились разные вещи и предметы искусства. На камине стояли вазы, на столе и тумбочках - статуэтки, висели картины, располагались узорные запыленные подсвечники, несколько настенных зеркал в узорном обрамлении, изысканные часы, которые не шли. У постели стоял большой торшер, на столике - светильник в синем абажуре, на камине - в красном, вокруг - громоздкие стулья в обивке, еще большего размера кресла и софа. Помещение было загромождено. Видя недоумение невесты, Джон, лежа на боку, пошутил:
- Нравятся мои игрушки-безделушки?..
Фрэнни сменила удивленное выражение лица на веселое и ответила:
- Эти безделушки наверняка стоят больших денег…
- Да… но матушка всё никак не может от них избавиться, скоро наш дом завалится под тяжестью этого дорогого хлама, - говорил Джон.
- А я думала, ты играл в детстве в лошадок или мишек…