Читаем Семейное гнездышко полностью

Фрэнни уже дышала тяжелее, эмоции одолевали. Миледи, точно кобра, которая как только открывает пасть, то сразу же брызжет ядом.

- Мне его подарили…

Констенс выпучила глаза и тотчас оживилась.

- Ах вот как. И кто же? Благодарный зритель?

- Мой первый муж, - откровенно сказала Фрэнни.

Миледи едва не хватил удар, нервная улыбка, а точнее, оскал будто застыли на ее лице.

- Даже так… И что же случилось с первым мужем? - не могла не спросить она.

- Он умер, миледи.

- Как удачно… - пробормотала Констенс, отвернув голову к кусту роз.

- Простите? - с возмущением уточнила Фрэнни.

Дама вернула внимание и с улыбкой сказала иное:

- Сегодня мы будет кататься на лошадях, надеюсь, у вас есть надлежащий наряд, дабы в таком коротком платье вдруг не обнажились знаменитые панталоны… - закончив, Констенс тихонько посмеялась с сомкнутыми губами и отвернулась для ухода.

Фрэнни провожала мать жениха взглядом исподлобья, в глазах то и дело норовили показаться слезы. Поведение дамы было оскорбительным и обидным.

Фрэнни быстрым шагом направилась к себе. Она открыла сумку в поисках портсигара. Однако не могли найти. Появился Джон и с широкой улыбкой поприветствовал.

- Ты не видел мой портсигар? - спросила его озадаченная Фрэнни.

- Нет, ты потеряла?

- Я ничего не потеряла, он лежал в сумке, а теперь его нет… - взвинченно ответила девушка, суетясь вокруг.

Внезапно она вспомнила, как Мэрион спрашивала о платьях. Наверняка это именно она тихонько приходила, пока гостья отсутствовала.

- Джон, что с твоей сестрой? - задала вопрос девушка, подойдя.

Молодой человек посмотрел в глаза невесте, а затем отвел голову и сделал шаг в сторону.

- Ничего особенного, просто неврастения… - ответил он без былой радости.

- Ее чем-то лечат?

- Ей давал доктор успокаивающую настойку. Тебе не стоит об этом беспокоиться, - сказал Джон на серьезной ноте.

Фрэнни увидела, что жених заметно опечалился, тема оказалась для него неприятная.

- Хорошо. Прости… - ответила девушка, коснувшись его руки.

Тогда Джон повеселел и предложил показать ей коллекции его отца. Фрэнни непременно согласилась. Мистер Кроули воспринялся ею вполне приветливым человеком и встретил радушно.

Алан коллекционировал изделия из кожи, кости, камней и прочего. В специально комнате во всю стену располагался шкаф с полками и стеклянными дверцами, на них были разложены перчатки разных окрасов и видов. В другом стеклянном шкафу располагались ремни, кожаные браслеты со вставками и без, повязки на голову или шею, лежало изделие, напоминающее сумку в прямоугольной форме, с вырезами. Некоторые вещи были особенно диковинными. Фрэнни рассматривала с огромным интересом.

- Здесь многое от индейцев и индусов, что-то отцу привозили на заказ, что-то он покупал и даже обменивал, - рассказывал Джон. - Вот это украшение в виде нити с шариками и овальной костью отец получил, отдав взамен дорогой фарфоровый сервиз…

Фрэнни подошла поглядеть на изделие, за которое была заплачена большая сумма. Ее смутило, ибо вещица выглядит не очень-то интригующей и явно недорогой. Внезапно она кое-что увидела и хихикнула.

- Что такое, дорогая? - с улыбкой спросил Джон.

- Да так… ничего… просто одна вещица мне напомнила… - засмущалась девушка. - Забудь…

Она отошла, а юноша подошел и взглянул. Его одолел смех. На полке лежал вроде как декоративный нож или подобное, однако по форме напоминал мужской орган.

- Вот это индейцы… - пошутил Джон.

Фрэнни раскраснелась и отвлеклась на одежду. В коллекции милорда были туники, шаровары, индийские сари и обувь разных туземцев. Каждая вещь обладала уникальными рисунками или вышивками, была украшена бусами, камнями или изделиям из костей. Были полки с подвесками, некоторые напомнили Фрэнни ту, увиденную на мистере Кроули за столом.

- Как интересно. Твой отец необычайный человек, - изумлялась девушка.

- Чем еще заниматься безработному богачу… - юморил Джон.

Пара вышла из комнаты и направилась вниз. В коридоре раздавались громкие голоса. Парадные двери были открыты, возле стоял лакей, неподалеку мистер и миссис Кроули и племянница миледи.

- Снова эту дрянь принесли! - возмущалась Констенс.

На полу стояла коробка. Мэйбл попыталась заглянуть, морща нос. Лакей спокойно предупредил, что лучше не нужно, иначе юной леди может стать плохо. Мистер Кроули спросил лакея:

- А записка тоже есть?

Гарет кивнул и подал милорду свернутый лист. Спустились Фрэнни и Джон. Сын подошел к отцу и поинтересовался о происходящем.

- Какой-то недоумок присылает то мертвых птиц, то животных в коробках и всегда кладет записку. Вот, почитай, - ответил отец и подал лист.

Рядом с Джоном остановилась Фрэнни и увидела в записке короткий текст: «Ты знаешь, что это значит».

- И что там сейчас? - спросил озадаченный Джон лакея.

- Мертвая крыса, сэр.

Констенс похлопывала себя по груди и пребывала в возмущении.

- Мы должны наконец поймать того, кто это приносит! - заявила она. - Гарет, нужно нанять охрану, пусть следят за домом.

Позади к матери подошел Себастьян и приобнял ее.

- Успокойся, матушка, охрана ни к чему, этот баловник ничем не угрожает, уже понятно, - сказал уверенно он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы