Читаем Семейные конфликты. Профилактика и лечение. Взгляд священника полностью

Можно ли в нашей жизни вообще обойтись без конфликтов, столкновений? Надо стремиться к этому, нужно прилагать все усилия, чтобы избежать всякого рода трений и напряженности в отношениях. Апостол Павел говорит о том, чтобы мы сохраняли мир с людьми, если это только возможно (см. Рим. 12, 18). Но тот же апостол пишет: надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные (1 Кор. 11, 19). И предупреждает коринфских христиан, чтобы их разномыслия не перешли в разделения внутри церковной общины.

Разномыслия, несовпадения точек зрения, взглядов между людьми в любой социальной группе – семье, общине, общественной организации, производственном объединении и т. д. – неизбежны, и ничего страшного в этом нет. Как говорится, сколько людей – столько и мнений. И нам от Бога даны разум, язык, умение общаться, чтобы прийти к согласию, договориться по самым разным вопросам.

Мы подошли к самому главному вопросу этой главы: что же такое конфликт и как вести себя в конфликтной ситуации? Неправильно думать, что слова «конфликт», «ссора», «скандал», «спор», «перепалка» являются синонимами. Слово «конфликт» имеет латинское происхождение. По-латыни «conflictus» значит «столкновение». Учебник конфликтологии для высших учебных заведений дает такое определение конфликта: «Конфликт – социальное явление, способ взаимодействия людей при столкновении их несовместимых взглядов, позиций и интересов, противоборство взаимосвязанных, но преследующих свои цели двух или более сторон. В основе любого конфликта лежит ситуация, включающая либо противоречивые позиции сторон по какому-либо поводу, либо противоположные цели или средства их достижения в данных обстоятельствах, либо несовпадение интересов, желаний оппонентов и т. п.»1.

Постараюсь давать более-менее подробное объяснение необходимых базовых терминов со ссылкой на специальную литературу.

Итак, конфликт в первую очередь – это несовпадение взглядов, столкновение противоположных точек зрения на какую-то проблему, но это вовсе не означает, что конфликт должен стать ссорой, скандалом, бурным выяснением отношений. Можно сказать так: любая ссора – это конфликт, но далеко не всякий конфликт – ссора. И наша главная задача – учиться устранять разногласия, не доводя их до ссоры.


Глава 2

Несовпадение взглядов: у каждого своя колокольня

Страшно выговорить, но люди видят только то, что хотят видеть, и слышат только то, что хотят слышать.

Анна Ахматова

Прежде чем перейти к теме семейных конфликтов, вкратце расскажем о том, что лежит в основе любого конфликта.

В конфликтной ситуации двое или более людей, связанных друг с другом, имеют несовпадение мнений, взглядов на одну и ту же проблему; эти взгляды сталкиваются, притом конфликтующие стороны, как правило, уверены в своей абсолютной правоте (по крайней мере, вначале).

Конфликты сопровождают человечество на всем протяжении истории его существования. Не только исторические летописи и хроники изобилуют описанием различных конфликтов. Огромное количество исследований и просто художественных произведений написано на эту тему. Существует много пословиц, поговорок, крылатых фраз, говорящих о столкновении, несовпадении мнений и взглядов: «Каждый смотрит со своей колокольни», «Своя рубашка ближе к телу», «Сколько голов – столько и умов», «Сытый голодного не разумеет», «У каждого своя правда» и т. д. Немало литературных произведений не только в своем содержании, но и в самом названии несут тему конфликта: например, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Н. В. Гоголя или всем известный роман И. С. Тургенева «Отцы и дети» (старшее поколение и молодежь имеют совершенно разные взгляды на жизнь, и это приводит к конфликту поколений).

Конфликтные ситуации сопровождают нас и в повседневной жизни. У кого-то они случаются очень редко, у кого-то часто, но так или иначе нам всем нужно быть к ним готовыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика