Читаем Семейные конфликты. Профилактика и лечение. Взгляд священника полностью

Итак, мы выяснили, что в основе любого конфликта лежит столкновение разных мнений, позиций сторон, имеющих разные (иногда противоположные) взгляды на одну и ту же проблему. Причины этого столкновения тоже ясны: разность, непохожесть людей по очень многим параметрам, начиная от пола и кончая возрастом и социальным положением. Один восточный мудрец говорил, что кроме неравенства и несхожести людей нормальному, неконфликтному общению вредят пороки: корысть, необузданное стремление к выгоде, упрямство, лживость, краснобайство и др. Но, по большому счету, это тоже можно отнести к несхожести между людьми. Например, одна сторона из корыстной выгоды хочет обидеть другую. Создается конфликтная ситуация: один человек – обидчик, другой – невинно обиженный. Обидчик всегда имеет оправдательную версию своего поведения и часто сам свято в нее верит. Обиженная сторона верит в свою невиновность. Налицо несхожесть людей, их взглядов и столкновение мнений.

Но для того чтобы разобраться и разрешить конфликт, даже несправедливо обиженной стороне необходимо в первую очередь понять истинные мотивы оппонента, ведь мы подчас из-за обиды не можем этого сделать и тем усугубляем конфликт. Если мы поймем противника, то, даже если не найдем нужного решения в преодолении конфликта, сможем оправдать и простить его. А это уже полдела.

В психологии существует метод анализа конфликтной ситуации – принцип метазеркала. Суть его в том, что ситуация рассматривается не только от первого лица, а как бы с трех сторон. То есть с нашей собственной позиции, с позиции нашего оппонента и с позиции стороннего наблюдателя (как бы сверху). Этот способ позволяет максимально объективно разобраться в спорной, конфликтной ситуации.

Большинство людей, к сожалению, склонно оценивать положение вещей и поведение других людей только со своей позиции, считая себя мерой всех вещей. К принципу метазеркала мы будем возвращаться при рассмотрении различных ситуаций.


Глава 3

Конструктивный конфликт лучше доброй ссоры

Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев.

Иак. 1, 19

Всем известно выражение: «Худой мир лучше доброй ссоры». Правда, некоторые, напротив, считают, что хорошая ссора, выяснение отношений, когда оппоненты говорят друг о друге все, что думают, дают волю эмоциям, может помочь взаимопониманию, расставить все точки над i. И что такой способ решения конфликтов гораздо лучше шаткого замирения, когда конфликтующие при внешнем примирении держат камень за пазухой. Мне не близка ни та, ни другая точка зрения. Как говорил персонаж М. А. Булгакова Шариков: не согласен с обоими. Ни тот, ни другой вариант не конструктивен и не является решением проблемы. В социологии, психологии существует специальная дисциплина, которая занимается изучением конфликтов, конфликтных ситуаций. Называется она конфликтологией. Так вот, конфликтология изучает, само собой, конфликты, их происхождение, виды и способы урегулирования. При всем многообразии методов разрешения конфликтов существует два основных способа: конструктивный и неконструктивный. Конструктивный, или продуктивный, метод не только не способен урегулировать конфликтную ситуацию, но и позитивно влияет на участников конфликта, они сплачиваются, совместно преодолевая противоречия, приобретают опыт общения и решения проблем. Естественно, при конструктивном способе стороны успешно договариваются.

Неконструктивный способ поведения в конфликтной ситуации приводит либо к ссоре, либо к неразрешенной ситуации, то есть к тому самому худому миру. Противоречия не разрешены, но стороны временно примиряются и находятся как бы в состоянии холодной войны. Подобный конфликт часто сопровождается запрещенными силовыми приемами: взаимными оскорблениями, давлением, шантажом и т. д. При таком способе ведения диалога оппоненты иногда вообще забывают, в чем, собственно, состоял первоначальный предмет спора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика