Читаем Семейные конфликты. Профилактика и лечение. Взгляд священника полностью

Живет молодая семья: муж и жена, у них есть дети. Можно даже дать супругам какие- нибудь имена. Например, Владимир и Ирина. Я знал несколько семейных пар, где супругов звали Володя и Ира. Но пусть они не обижаются на меня, наши герои вымышленные, все совпадения являются чистой случайностью. Моя книга посвящена тому, как стяжать мир в семье, и потому имена Владимир и Ирина самые подходящие, ибо Ирина с греческого языка переводится как «мир», а Владимир – имя славянское и означает оно: «владеющий миром».

Супруги обсуждают, к чьим родителям поехать после праздничной службы отмечать Рождество. Владимир предлагает поехать к его родителям, так как они живут на другом конце города, молодые редко бывают у них и вообще его мама очень вкусно готовит. Ира, напротив, хочет навестить своих родителей, они, дескать, живут близко, а маленькие дети и так устанут после службы; к тому же у Ирины, честно говоря, не очень сложились отношения с мамой мужа и ей, конечно, приятнее провести время со своими родителями. Слово за слово, ситуация накаляется, никто не хочет уступить. Наконец Владимир применяет тяжелую артиллерию. «Ира! – грозным голосом говорит он. – Кто у нас глава семьи? Кто имеет решающее слово? Как я сказал, так и будет. И вообще, забыла, что читалось на венчании: ”А жена да боится своего мужа“!» Ирине приходится скрепя сердце смириться, но праздничный обед для нее уже испорчен. А ведь эту в принципе несложную ситуацию можно было разрешить другим, мирным путем.

Уже было сказано, что при конфронтации вовсе не всегда употребляется грубая сила, иногда конфронтация может выражаться в твердом и упорном отстаивании своей позиции. Сторона, заявляющая такую позицию, применяет убедительные аргументы и непоколебимость в своем решении, потому что обсуждаемая проблема очень для нее важна. Например, нередка ситуация, когда один из супругов (например, жена), верующий, воцерковленный человек, хочет водить детей в церковь, воспитывать их в православии. А муж к вопросам веры равнодушен, враждебно относится к благочестию супруги: запрещает ей ходить в храм, молиться и причащать детей. Здесь послушание мужу не может быть выше послушания Богу, и жена должна твердо стоять на своей позиции (не теряя, конечно, уважения к мужу), не поступаться христианскими принципами. Любовь к Богу выше любви родственной: Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня (Мф. 10, 37). Или такой пример. Жена хочет сделать аборт. Муж категорически против. Здесь компромисс невозможен. Если жена не послушает мужа и все-таки пойдет на дето- убийство против его воли, он даже имеет право на развод с ней (см. «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви», принятой на Архиерейском Соборе 2000 года).

Конфронтация не лучший способ решения конфликтов, применять этот стиль можно лишь в очень редких случаях.

Компромисс. При этом стиле поведения участники конфликта готовы урегулировать свои разногласия путем взаимных уступок, они ищут срединное решение, которое будет удовлетворять все стороны. Компромисс – один из наиболее предпочтительных способов решения конфликтов, так как ведет к преодолению недоброжелательности и позволяет в какой-то мере удовлетворить всех участников конфликта.

То, что стороны конфликта прибегают для решения проблемы к компромиссу, говорит о высокой культуре их поведения и здравомыслии. Однако, прежде чем применить этот стиль, необходимо очень хорошо все взвесить, не торопиться с принятием решений и проверить, годится ли в данной ситуации компромисс или следует прибегнуть к уклонению, приспособлению или сотрудничеству.

Компромисс не всегда может быть решением проблемы, не всегда способен устранить противоречия и удовлетворить все интересы сторон. Иногда компромисс может быть применен, даже когда конфликтующие имеют взаимоисключающие интересы, но сознают необходимость найти временное решение и смиряются с данным положением вещей, пока не представится возможность найти лучшее решение. Также компромисс очень желателен как промежуточный вариант, если конфликт грозит перерасти в ссору и чреват разрывом отношений и большими потерями.

Рассматривая конфронтацию как способ поведения в конфликтной ситуации, мы делали это на примере одной семьи. Вновь обратимся к этим супругам, чтобы понять, как можно разрешить ту же ситуацию, но уже с помощью компромисса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика